Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Other words are Nasrānī (نصرانی), from Syriac for ' Nazarene ', and Tarsā (ترسا), from the Middle Persian word Tarsāg, also meaning ' Christian ', derived from tars, meaning ' fear, respect '. [44] An old Kurdish word for Christian frequently in usage was felle (فەڵە), coming from the root word meaning ' to be saved, attain ...
Amen is a word of Biblical Hebrew origin. [8] It appears many times in the Hebrew Bible as a confirmatory response, especially following blessings. [9] The basic triconsonantal root א-מ-נ, from which the word is derived, is common to a number of languages in the Semitic branch of the Afroasiatic languages, including biblical Aramaic.
Jesus (/ ˈ dʒ iː z ə s /) is a masculine given name derived from Iēsous (Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua (ישוע). [1] [2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua.
Exhorting Christians to remain closely united with their bishop, he wrote: Wherever the bishop shall appear, there let the multitude [of the people] also be; even as, wherever Jesus Christ is, there is the Catholic Church. [21] [25] [26] Of the meaning for Ignatius of this phrase J.H. Srawley wrote:
Some Jewish Christians also refer to themselves as "Hebrew Christians". The Hebrew Christian movement of the 19th century was an initiative which was largely led and integrated by Anglicans, and they included figures such as Michael Solomon Alexander, Bishop of Jerusalem 1842–1845; some figures, such as Joseph Frey, the founder of the London ...
al-Masīḥ (Arabic: المسيح, pronounced, lit. 'the anointed', 'the traveller', or 'one who cures by caressing') is the Arabic word for messiah used by both Arab Christians and Muslims. In modern Arabic, it is used as one of the many titles of Jesus, referred to as Yasūʿ al-Masih ( يسوع المسيح ) by Arab Christians and Īsā al ...
Christ derives from the Greek word χριστός (chrīstós), meaning "anointed one". The word is derived from the Greek verb χρίω (chrī́ō), meaning "to anoint." [13] In the Greek Septuagint, χριστός was a semantic loan used to translate the Hebrew מָשִׁיחַ (Mašíaḥ, messiah), meaning "[one who is] anointed". [14]
The word hosanna (Latin osanna, Greek ὡσαννά, hōsanná) is from Hebrew הוֹשִׁיעָה־נָּא, הוֹשִׁיעָה נָּא hôšîʿâ-nā, and especially the short form הוֹשַׁע נָּא hôšâ-nā, and related to Aramaic ܐܘܿܫܲܥܢܵܐ (ʾōshaʿnā) meaning 'save, rescue, savior'.