Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A 1995 study of the cost-effectiveness of reviewed over 500 life-saving interventions found that the median cost-effectiveness was $42,000 per life-year saved. [7] A 2006 systematic review found that industry-funded studies often concluded with cost-effective ratios below $20,000 per QALY and low quality studies and those conducted outside the ...
The exam took 12 hours and cost £3 (approximately £293 in 2012 prices [3]) and was open only for candidates aged 20 or over. The exam was divided into two sections: written and oral. Written. Translation from English into French or German (2 hours) Translation from French or German into English, and questions on English Grammar (2 1 ⁄ 2 hours)
The National Virtual Translation Center (NVTC) is a United States government organization established in February 2003 which provides "timely, accurate, and cost-effective translations for the U.S. Intelligence Community and other federal agencies." [1]
BLEU (bilingual evaluation understudy) is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Quality is considered to be the correspondence between a machine's output and that of a human: "the closer a machine translation is to a professional human translation, the better it is" – this is the central idea behind BLEU.
This page was last edited on 31 May 2007, at 18:30 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply ...
In economics, a transaction cost is a cost incurred when making an economic trade when participating in a market. [ 1 ] The idea that transactions form the basis of economic thinking was introduced by the institutional economist John R. Commons in 1931.
Hinglish has become increasingly accepted at the governmental level in India as an alternative to Sanskritised Hindi; in 2011, the Home Ministry gave permission to officials to use English words in their Hindi notes, so long as they are written in Devanagari script. [43] [44] [45]
Sahitya Akademi Translation Prize or Sahitya Akademi Prize for Translation is a literary honour in India, presented by Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, given to "outstanding translations of creative and critical works" in 24 major Indian languages [1] such as English, Rajasthani and the 22 listed languages in the Eighth Schedule of the Indian Constitution recognised by the ...