Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The only real concatenative derivational process is the nisba adjective -iyy-, which can be added to any noun (or even other adjective) to form an adjective meaning "related to X", and nominalized with the meaning "person related to X" (the same ending occurs in Arabic nationality adjectives borrowed into English such as "Iraqi", "Kuwaiti").
Most Arabic names have meaning as ordinary adjectives and nouns, and are often aspirational of character. For example, Muhammad means 'Praiseworthy' and Ali means 'Exalted' or 'High'. The syntactic context will generally differentiate the name from the noun or adjective.
Al- may be prefixed to names that are derived from Arabic nouns. This function is known as لمح الصفة lamḥ aṣ-ṣifah. The purpose of doing this is to point toward the meaning of the one named. [35] For example, the name عادل ‘Adil (meaning 'just') may be read العادل "al-‘Adil" to allude to the fact that ‘Adil is a ...
We've got plenty of Arabic names for baby boys and girls to inspire you. From timeless classics like Muhammad and Fatima to fresh picks like Nasreen and Faris, this guide serves up plenty of ...
Yūshaʿ ibn Nūn (Arabic: يُوْشَع ابْن نُوْن, Joshua, companion and successor of Moses) Khidr (Arabic: ٱلْخَضِر), described but not mentioned by name in the Quran ; Shamʿūn (Arabic: شَمْعُون ٱبْن حَمُّون, Peter, apostle of Jesus Christ ('Isa ibn Maryam) Kalab (Caleb)
Some people, especially in the region of Arabia, when they are descended from a famous ancestor, start their last name with آل āl /ʔaːl/, a noun meaning "family" or "clan", like the dynasty Al Saud (family of Saud) or Al ash-Sheikh (family of the Sheikh). آل āl /ʔaːl/ is distinct from the definite article ال al-/al/.
Additionally, there are rare invariable nouns which have other endings, like any name ending with "-ayhi," like Sībawayhi (colloquially pronounced, for example, in Egypt: [sebæˈweː]. An example of a common invariable noun is fuṣḥá (al-fuṣḥá), meaning 'the most eloquent [Arabic]'.
The first noun of the compound must have the ending -u, which, according to the assimilation rules in Arabic (names in general are in the nominative case), assimilates the following a-, thus manifesting into ud-Din in Classical and Modern Standard Arabic. However, all modern Arabic vernaculars lack the noun endings.