enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hej Sokoły - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hej_Sokoły

    Polish folk singer named Maryla Rodowicz performed a cover of the song. The song is widely known in the countries: Poland, Ukraine, Slovakia, and Belarus, and to a lesser extent in Russia and the eastern Czech Republic. It is sometimes presented as a Polish folk song [8] and/or Ukrainian folk song. [9] The lyrics vary only slightly between the ...

  3. Category:English-language Polish songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English-language...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file

  4. List of Polish national and patriotic songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Polish_national...

    The song was popular with members of Polish socialist and agrarian movements and became an anthem of the Polish People's Army during World War II. Warszawianka (The Song of Warsaw or Whirlwinds of Danger, 1905) A revolutionary song written in 1879 by socialist Wacław Święcicki imprisoned in the Warsaw Citadel.

  5. A Pretty Girl Milking Her Cow - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Pretty_Girl_Milking_Her_Cow

    A Pretty Girl Milking Her Cow (Cailin Deas Crúite na mBó in the Irish language) is a traditional 18th-century Irish ballad. The English version is attributed to Thomas Moore (1779–1852). [1] Originally sung in Irish Gaelic, the song was popular through the early 20th century.

  6. Category:Polish songs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Polish_songs

    Printable version; In other projects ... English-language Polish songs (3 P) 0–9. 2 Plus 1 songs ... Pages in category "Polish songs"

  7. Aililiu na Gamhna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aililiu_na_Gamhna

    A modern-traditional version of this song was released in 1997 by the Irish-American band Solas on their sophomore album Sunny Spells and Scattered Showers (Shanachie Records). The lyrics are sung by vocalist Karan Casey , with Seamus Egan on low whistle , John Doyle on guitar , Winifred Horan on fiddle , and John Williams on button accordion .

  8. My Słowianie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_Słowianie

    The song is available in two versions; the Polish as "My Słowianie" and the English as "Slavic Girls" that was prepared for international music TV channels. "Slavic Girls" was played e.g. in Austria, Germany, Hungary and the UK. The song was performed in a mix of these two languages at Eurovision.

  9. Poland Is Not Yet Lost - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poland_Is_Not_Yet_Lost

    As Adam Mickiewicz explained in 1842 to students of Slavic Literature in Paris, the song "The famous song of the Polish legions begins with lines that express the new history: Poland has not perished yet as long as we live. These words mean that people who have in them what constitutes the essence of a nation can prolong the existence of their ...