enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: irish eulogy funeral poems for women

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Do Not Stand at My Grave and Weep - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Stand_at_My_Grave...

    Harner's poem quickly gained traction as a eulogy and was read at funerals in Kansas and Missouri. It was soon reprinted in the Kansas City Times and the Kansas City Bar Bulletin. [1]: 426 [2] Harner earned a degree in industrial journalism and clothing design at Kansas State University. [3] Several of her other poems were published and ...

  3. Caoineadh Airt Uí Laoghaire - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Caoineadh_Airt_Uí_Laoghaire

    The acrimonious dialogue between the two women shows the disharmony between their two prominent families. Thomas Kinsella made an English verse translation which was published in a bilingual anthology, An Duanaire - Poems of the Dispossessed: an anthology of Gaelic poems, edited by Seán Ó Tuama (Dolmen Press, Portlaoise 1981 ISBN 0-85105-363-7).

  4. Keening - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Keening

    Keening, which can be seen as a form of sean-nós singing, is performed in the Irish and Scottish Gaelic languages (the Scottish equivalent of keening is known as a coronach). Keening was once an integral part of the formal Irish funeral ritual, but declined from the 18th century and became almost completely extinct by the middle of the 20th ...

  5. Eibhlín Dubh Ní Chonaill - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eibhlín_Dubh_Ní_Chonaill

    Eibhlín Dubh Ní Chonaill (also known as Eileen O'Connell, c. 1743 – c. 1800) was a member of the Irish gentry and a poet. She was the main composer of Caoineadh Airt Uí Laoghaire, a traditional lament in Irish described (in its written form) as the greatest poem composed in either Ireland or Britain during the eighteenth century.

  6. Irish poetry - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Irish_poetry

    Seán wrote both in Irish and English, but Irish was his primary language and he wrote poems in it of many kinds – Fenian poems, love poems, drinking songs, satires and religious poems. [ 4 ] In 1728 Tadhg wrote a poem in which there is a description of the members of the Ó Neachtain literary circle: twenty-six people are mentioned, mostly ...

  7. Mná na hÉireann - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mná_na_hÉireann

    "Mná na hÉireann" (English: Women of Ireland) is a poem written by Irish poet Peadar Ó Doirnín (1700–1769), most famous as a song, and especially since set to an air composed by Seán Ó Riada (1931–1971).

  8. Ireland unfree shall never be at peace - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ireland_unfree_shall_never...

    "Ireland unfree shall never be at peace" were the climactic closing words of the graveside oration of Patrick Pearse at the funeral of Jeremiah O'Donovan Rossa on 1 August 1915. The oration roused Irish republican feeling and was a significant element in the lead-up to the Easter Rising of 1916.

  9. James Clarence Mangan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/James_Clarence_Mangan

    His best-known poems include Dark Rosaleen, Siberia, Nameless One, A Vision of Connaught in the Thirteenth Century, The Funerals, To the Ruins of Donegal Castle, Pleasant Prospects for the Land-eaters and Woman of Three Cows. He wrote a brief autobiography, on the advice of his friend Charles Patrick Meehan, which ends mid-sentence.

  1. Ad

    related to: irish eulogy funeral poems for women