enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tohu wa-bohu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tohu_wa-bohu

    The phrase is featured on the front of Godspeed You! Black Emperor's EP Slow Riot for New Zero Kanada, referring to the use of the phrase in Jeremiah 4:23. [11] [12] Jeremiah 4:23-27 is shown on the back of the album cover. [13] Tohuvabohu is the name of KMFDM's 15th studio album, as well as the title track on the album.

  3. Hebrew cantillation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_cantillation

    For example, the words qol qore bamidbar panu derekh YHWH (Isaiah 40:3) is translated in the Authorised Version as "The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the LORD". As the word qore takes the high-level disjunctive zakef katon this meaning is discouraged by the cantillation marks.

  4. Genesis 1:1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genesis_1:1

    The word is in the masculine singular form, so that "he" is implied; this verb is used only for the God of Israel. [2] Elohim (אֱלֹהִים ‎): the generic word for God, whether the God of Israel or the gods of other nations; it is used throughout Genesis 1, and contrasts with the phrase YHWH Elohim, "God YHWH", introduced in Genesis 2.

  5. Voice of God - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Voice_of_God

    A sound proceeding from some invisible source was considered a heavenly voice, since the mass revelation on Sinai was given in that way: "Ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice" (Deuteronomy 4:12, Ps 50:6). In this account, God reveals himself to man through the organs of hearing, not through those of sight.

  6. Category:Biblical phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Biblical_phrases

    Search. Appearance. Donate; Create account; Log in; Personal tools. Donate; ... Hebrew Bible words and phrases (3 C, 71 P) N. New Testament words and phrases (7 C, 90 ...

  7. I Am that I Am - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/I_Am_that_I_Am

    The word אֲשֶׁר ‎ (’ăšer) is a relative pronoun whose meaning depends on the immediate context, therefore 'that', 'who', 'which', or 'where' are all possible translations of that word. [12] An application of this phrase used in the New Testament has "But by the grace of God I am what I am ..." (1 Corinthians 15:10).

  8. If you ever hear this 4-word phrase when you pick up the ...

    www.aol.com/article/lifestyle/2018/06/30/if-you...

    The phrase is used to coax you into saying “yes,” a word that, if said in your voice, is as good as gold for con artists. RELATED: Common tax scams to look out for

  9. The Voice (Bible translation) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Voice_(Bible_translation)

    The Voice is a modern language, dynamic equivalent English translation of the Bible developed by Thomas Nelson (a subsidiary of News Corp) and the Ecclesia Bible Society.The original New Testament was released in January 2011, [1] the revised and updated New Testament was released in November 2011, [2] and the full Bible was released in April 2012.