enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ma'oz Tzur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ma'oz_Tzur

    In this song Shemer drew a connection between the Jewish hymn and the military positions that were attacked in the War of Attrition of the time. Folk-rock band Blackmore's Night included a version of this song (as "Ma-O-Tzur") on their 2006 album Winter Carols , which includes the first verse in Hebrew followed by an adapted English translation.

  3. Yeshua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yeshua

    Yeshua (Hebrew: יֵשׁוּעַ, romanized: Yēšūaʿ ‍) was a common alternative form of the name Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ, Yəhōšūaʿ, 'Joshua') in later books of the Hebrew Bible and among jewish people of the Second Temple period.

  4. Mayim Mayim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mayim_Mayim

    Mayim Mayim (Hebrew: מים מים, "water, water") is an Israeli folk dance, danced to a song of the same name. It has become notable outside the Israeli dancing community and is often performed at international folk dance events.

  5. The Promise (musical) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Promise_(musical)

    "Little Yeshua" (music & lyrics by Gary Rhodes, arr. by Mark Hayes) – Joseph, Twelve-year-old Jesus "The Kingdom of Heaven" (music & lyrics by Robert Sterling) - John the Baptist, Chorus § "One Voice" (music & lyrics by Sterling - John the Baptist, Chorus § "It Is Written" (music & lyrics by Steve Amerson and David T. Clydesdale) - Jesus ...

  6. List of Jewish prayers and blessings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Jewish_prayers_and...

    More formally known as "The Song of Glory", this song is sung in many Ashkenazic communities at the end of morning prayers on Shabbat. It is also recited following Maariv on Yom Kippur. Ma Tovu: מה טובו ‎ A prayer of reverence for the synagogue, recited in the morning upon entering.

  7. Exclusive psalmody - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Exclusive_psalmody

    The EP position is that the word ישוע ("yeshua") is used many times in the Psalms and it is the root source of the name of Jesus. The assertion is that this satisfies any requirement concerning the use of Jesus' name in sung worship. The complication arises when the context of the word in the Psalms is considered.

  8. Hallelujah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hallelujah

    The phrase "hallelujah" translates to "praise Jah/Yah", [2] [12] though it carries a deeper meaning as the word halel in Hebrew means a joyous praise in song, to boast in God. [ 13 ] [ 14 ] The second part, Yah , is a shortened form of YHWH , and is a shortened form of his name "God, Jah, or Jehovah". [ 3 ]

  9. Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus

    The English name Jesus, from Greek Iēsous, is a rendering of Joshua (Hebrew Yehoshua, later Yeshua), and was not uncommon in Judea at the time of the birth of Jesus. Folk etymology linked the names Yehoshua and Yeshua to the verb meaning "save" and the noun "salvation". [29]