enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Universal basic income in Japan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Universal_basic_income_in...

    2008: The Japanese Association for Feminist Economics have its yearly meeting, with basic income as the theme. [6] 2009: The Democratic Party organize a meeting where 40 MP takes part. New Party Nippon includes basic income in their manifest. [6] 2012: Greens Japan (Japanese Green party) is endorsing basic income from its start. [7]

  3. Japanese dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dictionary

    This system is inefficient looking up a word unless the dictionary user already knows its meaning; imagine, for example, using Roget's Thesaurus without an alphabetical index. Bunruitai collation is obsolete among modern Japanese dictionaries, with the exception of thesauri.

  4. List of Japanese loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese_loanwords...

    Word Indonesian Meaning Japanese New Form Japanese Old Form Japanese Transliteration Japanese Meaning Note Ref bakéro: stupid, Japanese swear word ばかやろう: ばかやろう: bakayarō stupid 1. see baka. 2. also variously written as バカやろう, バカヤロウ, バカヤロオ and バカヤロー.

  5. Glossary of owarai terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_owarai_terms

    Reverse spelling of the word tane (種), meaning "seed" or "pit". A neta is the background pretense of a konto skit, though it is sometimes used to refer to the contents of a segment of an owarai act, a variety show, or a news broadcast.

  6. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.

  7. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  8. Synonymy in Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Synonymy_in_Japanese

    There are many synonyms in Japanese because the Japanese language draws from several different languages for loanwords, notably Chinese and English, as well as its own native words. [1] In Japanese, synonyms are called dōgigo (kanji: 同義語) or ruigigo (kanji: 類義語). [2] Full synonymy, however, is rare.

  9. List of English words of Japanese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Japanese, the word commonly refers to alcoholic drinks in general sashimi 刺身, a Japanese delicacy primarily consisting of the freshest raw seafoods thinly sliced and served with only a dipping sauce and wasabi. satsuma (from 薩摩 Satsuma, an ancient province of Japan), a type of mandarin orange (mikan) native to Japan shabu shabu