Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
In the UK, EMEA, and Asian countries, a curriculum vitae (CV) is used for similar purposes. This international CV is more akin to the résumé—a summary of one's education and experience—than to the longer and more detailed CV expected in U.S. academic circles. However, international CVs vary by country.
The Greek Wikipedia (also Hellenic Wikipedia, Elliniki Vikipedia, Greek: Ελληνική Βικιπαίδεια) is the Greek-language edition of Wikipedia, the free online encyclopedia. It was started on 1 December 2002.
Greeklish may be orthographic or phonetic.In orthographic use, the intent is to reproduce Greek orthography closely: there is a one-to-one mapping between Greek and Latin letters, and digraphs are avoided, with occasional use of punctuation or numerals resembling Greek letters rather than Latin digraphs.
The English language uses many Greek and Latin roots, stems, and prefixes. These roots are listed alphabetically on three pages: Greek and Latin roots from A to G; Greek and Latin roots from H to O; Greek and Latin roots from P to Z. Some of those used in medicine and medical technology are listed in the List of medical roots, suffixes and ...
The following is an alphabetical list of Greek and Latin roots, stems, and prefixes commonly used in the English language from A to G. See also the lists from H to O and from P to Z . Some of those used in medicine and medical technology are not listed here but instead in the entry for List of medical roots, suffixes and prefixes .
Mi casa es tu casa (informal) or mi casa es su casa is a Spanish expression of welcome meaning "My house is your house". As a title, these phrases may refer to: "Mi Casa es tu Casa", a project by computer artist Sheldon Brown; Mi casa es tu casa, a 2002 film starring Fanny Gautier "Mi Casa Es Su Casa", a 2007 single by Félicien Taris (with Los ...
That's Greek to me or it's (all) Greek to me is an idiom in English referring to material that the speaker finds difficult or impossible to understand. It is commonly used in reference to a complex or imprecise verbal or written expression, that may use unfamiliar jargon , dialect , or symbols .