enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chaiyo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chaiyo

    Chaiyo (ไชโย, pronounced [tɕʰāj.jōː]) is a Thai-language exclamation used to express joy or approval, comparable to 'hurrah/hooray' in English. It is largely synonymous with chayo (ชโย, [tɕʰa.jōː]), which is more often used in poetry.

  3. Thai six-hour clock - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_six-hour_clock

    The six-hour clock is a traditional timekeeping system used in the Thai and formerly the Lao language and the Khmer language, alongside the official 24-hour clock.Like other common systems, it counts twenty-four hours in a day, but it divides the day into four quarters, counting six hours in each.

  4. Nirat Hariphunchai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nirat_Hariphunchai

    Nirat Hariphunchai (Thai: โคลงนิราศหริภุญชัย, Khlong nirat hariphunchai) is an old poem of around 720 lines, originally composed in Northern Thai language. Nirat , derived from a Sanskrit word meaning “without”, is a genre of Thai poetry that involves travel and love-longing for a separated beloved. [ 1 ]

  5. Thai script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_script

    Thai จันทร์ (spelled chanthr but pronounced chan /tɕān/ because the th and the r are silent) "moon" (Sanskrit चन्द्र chandra) Thai phonology dictates that all syllables must end in a vowel, an approximant, a nasal, or a voiceless plosive. Therefore, the letter written may not have the same pronunciation in the initial ...

  6. List of Thai language idioms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_language_idioms

    Idioms in the Thai language are usually derived from various natural or cultural references. Many include rhyming and/or alliteration, and their distinction from aphorisms and proverbs are not always clear. This is a list of such idioms.

  7. List of loanwords in Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Thai

    There are some Thai words which are transcribed into equivalent characters of Thai language e.g. format ฟอร์แมท (f-ฟ o-อ r-ร m-ม a-แ t-ต), lesbian เลสเบียน (l-ล e-เ s-ส b-บ ia-เอีย n-น) etc. These words are transcribed with rules made by the Royal Institute.

  8. Wai (gesture) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wai_(gesture)

    It is also frequently used as an accompaniment to an apology, sometimes even serving as a "get out of jail free card". [5] Foreign tourists and other visitors unaccustomed to the intricacies of Thai language and culture should not wai someone younger than them except in return for their wai.

  9. Thai honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_honorifics

    Thai honorifics date back to the Sukhothai Kingdom, a period which lasted from 1238 to 1420 CE. [2] During the Sukhothai period, honorifics appeared in the form of kinship terms . [ 3 ] The Sukhothai period also saw the introduction of many Khmer and Pali loanwords to Thai.