Ad
related to: different ways to spell elise in french alphabet translation
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Élise, Elise, Elyse, Elyce or Elize is the shortened feminine French form of Elizabeth, coming originally from the Hebrew name אלישבע (אלי = My God שבע = oath) and meaning "My God is an oath" or "My God is abundance".
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
Isabella is a feminine given name, the Latinate and Italian form of Isabel, the Spanish form, Isabelle, the French form, and Isobel, the Scottish form of the name Elizabeth. All are ultimately derived from the Hebrew Elisheba , meaning God is my oath .
The name has many variants in use across the world and has been in consistent use worldwide. Elizabeth was the tenth most popular name given to baby girls in the United States in 2007 and has been among the 25 most popular names given to girls in the United States for the past 100 years.
This set of names is a Spanish variant of the Hebrew name Elisheba through Latin and Greek represented in English and other European languages as Elisabeth. [2] [3] These names are derived from the Latin and Greek renderings of the Hebrew name based on both etymological and contextual evidence (the use of Isabel as a translation of the name of the mother of John the Baptist). [4]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of French on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of French in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Spelling and punctuation before the 16th century was highly erratic, but the introduction of printing in 1470 provoked the need for uniformity.. Several Renaissance humanists (working with publishers) proposed reforms in French orthography, the most famous being Jacques Peletier du Mans who developed a phonemic-based spelling system and introduced new typographic signs (1550).
Ad
related to: different ways to spell elise in french alphabet translation