enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Double entendre - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Double_entendre

    Lodgings to Let, an 1814 engraving featuring a double entendre. He: "My sweet honey, I hope you are to be let with the Lodgins!" She: "No, sir, I am to be let alone".. A double entendre [note 1] (plural double entendres) is a figure of speech or a particular way of wording that is devised to have a double meaning, one of which is typically obvious, and the other often conveys a message that ...

  3. Comedic device - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comedic_device

    A double entendre is a spoken phrase that can be understood in either of two ways. The first, literal meaning is an innocent one, while the second, figurative meaning is often ironic or risqué and requires the audience to have some additional knowledge to understand the joke.

  4. Doublespeak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doublespeak

    Edward S. Herman and Noam Chomsky comment in their book Manufacturing Consent: the Political Economy of the Mass Media that Orwellian doublespeak is an important component of the manipulation of the English language in American media, through a process called dichotomization, a component of media propaganda involving "deeply embedded double standards in the reporting of news."

  5. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...

  6. Homophonic puns in Standard Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Homophonic_puns_in...

    There is no common Chinese word for "pun" in the oral language, although the phrase 一语双关; 一語雙關; yī yǔ shuāng guān may sometimes be used. 双关语; 雙關語; shuāngguānyǔ has the same meaning as a pun but has a more formal or literary register, such as 'double-entendre' in English. It typically refers to the creation of ...

  7. Zynga livens up newsfeed spam with double entendres - AOL

    www.aol.com/news/2011-02-01-zynga-livens-up...

    It seems that someone at Zynga has been making out with the Blarney Stone since last summer, turning the much-hated and normally insipid Facebook wall posts into fun-loving blurbs of witty puns ...

  8. Latin phonology and orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and...

    As shown in the examples above, Latin syllables have a variety of possible structures. Here are some of them. The first four examples are light syllables, and the last six are heavy. All syllables have at least one V (vowel). A syllable is heavy if it has another V or C (or both) after the first V.

  9. Moral Injury: The Grunts - The ... - The Huffington Post

    projects.huffingtonpost.com/moral-injury/the-grunts

    Most people enter military service “with the fundamental sense that they are good people and that they are doing this for good purposes, on the side of freedom and country and God,” said Dr. Wayne Jonas, a military physician for 24 years and president and CEO of the Samueli Institute, a non-profit health research organization.