Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Most of the samples were previously compiled for the Corpus del Español (2001), a 100 million-word corpus that includes works from the 13th century through the 20th. [3] [4] The 5000 words in Davies' list are lemmas. [5] A lemma is the form of the word as it would appear in a dictionary. [6]
Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Normative Swedish language spelling dictionary, which includes only commonly used words, currently includes ~126,000 words, [85] after having added 13,500 and removed 9,000 in its latest edition, SAOL 14, plus an additional 200,000 still encountered words in earlier editions. [86] [87] Eastern Armenian: 125,000
This process will be sped up if creating sentences using multiple words from the list to construct sentences like "They think it is time to go" - "Ellos piensan que es hora de irse" in Spanish for instance. It is important to learn words in a given context and will make the words easier to remember.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Spanish is a language with a "T–V distinction" in the second person, meaning that there are different pronouns corresponding to "you" which express different degrees of formality. In most varieties, there are two degrees, namely "formal" and "familiar" (the latter is also called "informal").
But the Spanish word is masculine when used with the first meaning, and feminine with the second: Me sorprendió el orden. ('I was surprised by the order [i.e., by how orderly it all was].') Me sorprendió la orden. ('I was surprised by the order [i.e., by the directive that was given].') In Portuguese, the equivalent word ordem is always feminine: