enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mutual intelligibility - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mutual_intelligibility

    Mutual intelligibility is sometimes used to distinguish languages from dialects, although sociolinguistic factors are often also used. Intelligibility between varieties can be asymmetric; that is, speakers of one variety may be able to better understand another than vice versa. An example of this is the case between Afrikaans and Dutch. It is ...

  3. Comparison of Afrikaans and Dutch - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Afrikaans...

    There is a high degree of mutual intelligibility between the two languages, [7] [13] [14] particularly in written form. [6] [12] [15] Research suggests that mutual intelligibility between Dutch and Afrikaans is better than between Dutch and Frisian [16] or between Danish and Swedish. [15]

  4. Varieties of Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Arabic

    There are considerable variations from region to region, with degrees of mutual intelligibility that are often related to geographical distance and some that are mutually unintelligible. Many aspects of the variability attested to in these modern variants can be found in the ancient Arabic dialects in the peninsula.

  5. Comparison of Danish, Norwegian and Swedish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Danish...

    The largest differences are found in pronunciation and language-specific vocabulary, which may hinder mutual intelligibility to some extent in some dialects. All dialects of Danish, Norwegian and Swedish form a dialect continuum within a wider North Germanic dialect continuum .

  6. Mutual intelligibilty - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Mutual_intelligibilty&...

    Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Mutual intelligibilty

  7. Language border - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Language_border

    The term is generally meant to imply a lack of mutual intelligibility between the two languages. If two adjacent languages or dialects are mutually intelligible, no firm border will develop, because the two languages can continually exchange linguistic inventions; this is known as a dialect continuum. A "language island" is a language area that ...

  8. List of countries and territories where Afrikaans or Dutch ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_and...

    There is a high degree of mutual intelligibility between the two languages, [1] [2] [3] particularly in written form. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] As an estimated 90 to 95% of Afrikaans vocabulary is ultimately of Dutch origin, [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] there are few lexical differences between the two languages; [ 10 ] however, Afrikaans has a considerably more ...

  9. ISO 639 macrolanguage - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ISO_639_macrolanguage

    Basically, ISO 639-2 and ISO 639-3 use different criteria for dividing language varieties into languages, 639-2 uses shared writing systems and literature more whereas 639-3 focuses on mutual intelligibility and shared lexicon. The macrolanguages exist within the ISO 639-3 code set to make mapping between the two sets easier.