Search results
Results from the WOW.Com Content Network
At the castle, Witch Hazel and Bugs run into each other and they have a little laughing contest, then Bugs runs up a tall tower, saying "You hoo! Granny! Here I am!" and Witch Hazel says after that "And here I come!" while she is on her broomstick, but it goes backwards; Witch Hazel then says "Oh we women drivers! I had the silly thing in reverse!"
Whitney Blake (born Nancy Ann Whitney; February 20, 1926 – September 28, 2002) was an American film and television actress, director, and producer.She is known for her four seasons portraying Dorothy Baxter, the mother, on the 1960s sitcom Hazel, and as co-creator and writer of the sitcom One Day at a Time.
The episode title is a reference to the phrase "lost in translation", where a phrase or idiom loses its meaning when translated between languages. "...In Translation" was seen by an estimated 19.49 million American household viewers.
Hazel is an American sitcom about a spunky live-in maid named Hazel Burke (played by Shirley Booth) and her employers, the Baxters. The five-season, 154-episode series aired in prime time from September 28, 1961, to April 11, 1966, and was produced by Screen Gems. The first four seasons of Hazel aired on NBC, and the fifth and final season ...
Translation software for Microsoft Windows and macOS was released in September 2019. [12] Support for Chinese (simplified) and Japanese was added on 19 March 2020, which the company claimed to have surpassed the aforementioned competitors as well as Baidu and Youdao. [32] [33] Then, 13 more European languages were added in March 2021. [34]
A Spanish version of Brenda Lee's "Rockin' Around the Christmas Tree" created with artificial intelligence -- and with Lee's approval -- is here just in time for the holiday season.
The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.
Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation as a profession or as a scholarly pursuit. [2] Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies.