Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In his 1972 book Gay Talk, writer Bruce Rodgers traces the term camp to 16th century British theatre, where it referred to men dressed as women (). [5] [23] Camp may have derived from the gay slang Polari, [24] which borrowed the term from the Italian campare, [25] [21] or from the French term se camper, meaning "to pose in an exaggerated fashion".
This is a list of acronyms, expressions, euphemisms, jargon, military slang, and sayings in common or formerly common use in the United States Marine Corps.Many of the words or phrases have varying levels of acceptance among different units or communities, and some also have varying levels of appropriateness (usually dependent on how senior the user is in rank [clarification needed]).
As per RSs (see Gay Talk, for example) there is evidence of camp speak or camp talk among people outside the Anglophone world (especially French) that bear striking similarities despite their lack of shared culture. I.e., there may be a camp way of speaking that arises as a result of being queer. Camp also seems to derive from French theatrical ...
A number of words from Polari have entered mainstream slang. The list below includes words in general use with the meanings listed: acdc, barney, blag, butch, camp, khazi, cottaging, hoofer, mince, ogle, scarper, slap, strides, tod, [rough] trade. The Polari word naff, meaning inferior or tacky, has an uncertain etymology.
The term was used as early as the First World War by US Marines to refer to a male homosexual. [1] At the beginning of World War II, "pogue" was used by Marine drill instructors to refer to trainees believed not to meet the expected standards or failing to display the appropriate esprit de corps.
Metrosexual (a portmanteau of metropolitan and heterosexual) is a term for a man who is especially meticulous about his personal style, grooming and appearance. [1] [2] It is often used to refer to heterosexual men who are perceived to be effeminate rather than strictly adhering to stereotypical masculinity standards.
Kurt the CyberGuy walks through steps he recommends immediately taking after getting new electronics — like phones or TVs — as gifts this holiday season.
1950s advertising for Tenderoni. Tenderoni is an easy-to-make stovetop macaroni product trademarked and produced by the Stokely Van Camp Food Company.Since its withdrawal from the US market, the name has evolved into an urban slang term for a younger love interest of either gender, or someone too young to talk to or become involved with.