Search results
Results from the WOW.Com Content Network
' floating bridge of heaven ') – In Shinto, it is the bridge connecting Earth and Takamagahara. Amanozako (天逆毎, lit. ' Opposing Heaven ') – A goddess mentioned in the Kujiki, which states that she originated when Susanoo let his ara-mitama build up inside him until he vomited her out.
Also means 'to fail' or 'to go bankrupt'. Go for a Burton: To die/break irreparably Informal British, from WWII. Go to Davy Jones's locker [2] To drown or otherwise die at sea: Euphemistic: Peregrine Pickle describes Davy Jones as 'the fiend that presides over all the evil spirits of the deep'. Go to the big [place] in the sky To die and go to ...
The sankofa symbol. Sankofa (pronounced SAHN-koh-fah) is a word in the Twi language of Ghana meaning “to retrieve" (literally "go back and get"; san - to return; ko - to go; fa - to fetch, to seek and take) and also refers to the Bono Adinkra symbol represented either with a stylized heart shape or by a bird with its head turned backwards while its feet face forward carrying a precious egg ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Qi: Also commonly spelled ch'i, chi or ki, is a fundamental concept of everyday Chinese culture, most often defined as "air" or "breath" (for example, the colloquial Mandarin Chinese term for "weather" is tiān qi, or the "breath of heaven") and, by extension, "life force" or "spiritual energy" that is part of everything that exists.
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
In the times of the Black Plague, Death would often be depicted as an old woman known by the name of Pesta, meaning "plague hag", wearing a black hood. She would go into a town carrying either a rake or a broom. If she brought the rake, some people would survive the plague; if she brought the broom, however, everyone would die. [10]
Thesaurus Linguae Latinae. A modern english thesaurus. A thesaurus (pl.: thesauri or thesauruses), sometimes called a synonym dictionary or dictionary of synonyms, is a reference work which arranges words by their meanings (or in simpler terms, a book where one can find different words with similar meanings to other words), [1] [2] sometimes as a hierarchy of broader and narrower terms ...