Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Jehovah-jireh in King James Bible 1853 Genesis 22:14. In the Masoretic Text, the name is יְהוָה יִרְאֶה (yhwh yirʾeh).The first word of the phrase is the Tetragrammaton (יהוה), YHWH, the most common name of God in the Hebrew Bible, which is usually given the pronunciation Yahweh in scholarly works. [1]
Labor Day in Spain, known there as Día del Trabajador or Primero de Mayo, was first celebrated on May 1, 1889. [1] The way in which Spaniards celebrate Primero de Mayo has varied greatly since then, due primarily to the Francoist State, which lasted from 1936 to 1975. After 4 decades of being prohibited, in 1978 the celebration was finally re ...
"Jehovah" at Exodus 6:3 [1] (King James Version) Jehovah (/ dʒ ɪ ˈ h oʊ v ə /) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה Yəhōwā, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible / Old Testament.
Lernt, kinder, mit groys kheyshek, Azoy zog ikh aykh on; Ver s'vet gikher fun aykh kenen ivre – Der bakumt a fon. Lernt, kinder, hot nit moyre, Yeder onheyb iz shver; Gliklekh der vos hot gelernt toyre, Tsi darf der mentsh nokh mer? Ir vet, kinder, elter vern, Vet ir aleyn farshteyn, Vifl in di oysyes lign trern, Un vi fil geveyn.
Between independence from Spain in 1821 and 1915, Honduras did not have an official national anthem and used various unofficial anthems such as "La Granadera" (by Rómulo E. Durón), "El Himno Marcial", "Un Salva Hondureño" (of unknown authorship), "Himno Nacional" (by Valentín Durón), "Marcha a Gerardo Barrios" (by Belgian author Coussin, used during the presidency of José María Medina ...
"Jireh" debuted at No. 10 on the US Hot Christian Songs chart and at No. 1 on the Hot Gospel Songs chart, both dated April 10, 2021. [22] "Jireh" attracted 2.1 million streams and 4,000 downloads in the United States in its first week. [22] "Jireh" is the first Hot Gospel Songs chart-topper for all four acts, while being the first Hot Christian ...
Kingdom songs are the hymns sung by Jehovah's Witnesses at their religious meetings.The current hymnal used by the organization is "Sing Out Joyfully" to Jehovah. In addition to the current and previous hymnals containing sheet music and lyrics, releases in various audio formats have included vocals in several languages, piano instrumentals, and orchestral arrangements.
In 2004, Xabier Pikaza wrote of the Spanish translation, "Traducción del Nuevo Mundo ... is the name given by Jehovah's Witnesses to their version of the Bible, which is based on the conviction that the other versions, in all languages, are somehow tainted by the presuppositions of the various churches and Christian confessions. Only this ...