enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Arabic

    English approximation Arabic letter/symbol Usual romanization Letter name A–B a [a] cat in British English, only approx. in American English, could also be realised as [æ] َ a, á, e فَتْحَة (fatḥah) aː [b] not exact, longer far, could also be realised as [æː] ـَا (ى at word end) ā, â, aa, a أَلِف (ʾalif)

  3. Arabic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet

    The Arabic alphabet, [a] or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is a unicameral script written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, [ b ] of which most have contextual letterforms.

  4. Tariq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tariq

    The word is derived from the Arabic verb طرق ‎, (ṭaraqa), meaning "to strike", [2] and into the agentive conjugated doer form طارق ‎, (ṭāriq), meaning "striker". It became popular as a name after Tariq ibn Ziyad , a Muslim military leader who conquered Iberia in the Battle of Guadalete in 711 AD.

  5. Ghayn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ghayn

    The Arabic letter غ ‎ (Arabic: غَيْنْ, ghayn or ġayn /ɣajn/) is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being thāʼ, khāʼ, dhāl, ḍād, ẓāʼ). It represents the sound /ɣ/ or /ʁ/. In name and shape, it is a variant of ʻayn (ع ‎).

  6. Help:IPA/Lebanese Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Lebanese_Arabic

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Lebanese Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Lebanese Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  7. Hans Wehr transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hans_Wehr_transliteration

    Definite article: The Arabic definite article الـ is represented as al-except where assimilation occurs: al-+ šams is transliterated aš-šams (see sun and moon letters). The a in al- is omitted after a final a (as in lamma šamla l-qatīʻ "to round up the herd") or changed to i after a feminine third person singular perfect verb form (as ...

  8. Nastaliq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nastaliq

    Example reading "خط نڛتعليق" ("Nastaliq script") in Nastaliq. The dotted form ڛ ‎ is used in place of س ‎.. Nastaliq (/ ˌ n æ s t ə ˈ l iː k, ˈ n æ s t ə l iː k /; [2], Persian: [næstʰæʔliːq]; Urdu: [nəst̪ɑːliːq]), also romanized as Nastaʿlīq or Nastaleeq, is one of the main calligraphic hands used to write the Perso-Arabic script and it is used for some ...

  9. The basic transcription from Arabic to Roman letters is found below. The basic transcription does not carry enough information to accurately write or pronounce the original Arabic script. For example, it does not differentiate between certain pairs of similar letters (e.g. س sīn vs. ص ṣād), or between long and short vowels. It does ...