enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Güey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Güey

    Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])

  3. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.

  4. Goy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goy

    The Biblical Hebrew word goy has been commonly translated into English as nation, [7] [8] meaning a group of persons of the same ethnic family who speak the same language (rather than the more common modern meaning of a political unit). [9] In the Bible, goy is used to describe both the Nation of Israel and other nations.

  5. Profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Profanity

    Profanity is often depicted in images by grawlixes, which substitute symbols for words.. Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or ...

  6. Biblical languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_languages

    Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible.Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible.

  7. Easy-to-Read Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Easy-to-Read_Version

    The ERV caused a slight bit of controversy among a small number of lay members of the Churches of Christ (the WBTC is an outreach of the Churches of Christ).Goebel Music wrote a lengthy book critiquing this translation titled "Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead?", criticizing the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages. [5]

  8. Controversies about the word niggardly - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Controversies_about_the...

    In the United States, there have been several controversies involving the misunderstanding of the word niggardly, an adjective meaning "stingy" or "miserly", because of its phonetic similarity to nigger, an ethnic slur used against black people. Although the two words are etymologically unrelated, niggard is nonetheless often replaced with a ...

  9. Category:English profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:English_profanity

    Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages