Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The writings of Baháʼu'lláh are the corpus of texts written or narrated by Baháʼu'lláh, which are regarded as sacred scripture in the Baháʼí Faith.Baháʼu'lláh was the founder of the Baháʼí Faith; he was born in Persia and later exiled for being a follower of the Báb, who in 1844 had declared himself to be a Manifestation of God and forerunner of "Him Whom God shall make ...
The Summons of the Lord of Hosts.. The Summons of the Lord of Hosts is a collection of the tablets of Baháʼu'lláh, founder of the Baháʼí Faith, that were written to the kings and rulers of the world during his exile in Adrianople and in the early years of his exile to the fortress town of Acre (now in Israel) in 1868.
[3] The fifteen glad-tidings are: The abolition of the law of holy war practised by Muslims, where Baháʼu'lláh states that war of any kind is incompatible with the Baháʼí principles of love and unity. The statement that everyone should associate with all the people of the world with a spirit of friendliness regardless of race or religion.
Tablets of Abdul-Baha Abbas. Chicago, USA: Baháʼí Publishing Committee. ʻAbdu'l-Bahá (1917). Tablets of the Divine Plan. Wilmette, Illinois, USA: Baháʼí Publishing Trust (published 1991). ISBN 0-87743-233-3. ʻAbdu'l-Bahá (1919). The Question of Universal Peace - The Tablet to The Hague by ʻAbdu'l-Bahá. Den Haag, The Netherlands ...
Gleanings from the Writings of Baháʼu'lláh is a compilation of selected tablets and extracts from tablets by Baháʼu'lláh, the founder of the Baháʼí Faith. Shoghi Effendi, Guardian of the Baháʼí Faith from 1921 to 1957, made the selection and performed the translation, which was first published in 1935.
The book was written in Persian but includes quotations from the Báb's writings in Arabic.. Mírzá Mihdíy-i-Rashtí, a supporter of Baháʼu'lláh's half-brother, Mírzá Yahyá, and his companion Siyyid Muhammad wrote a letter to Áqá Muhammad-'Alí, a companion of Baháʼu'lláh, containing various arguments against Baháʼu'lláh's claim to be 'He Whom God shall make manifest', whose ...
ʻAbdu'l-Bahá in 1906 instructed to write the term Bahaʼo'llah, and later in 1921 requested that it be written Baha ʼUllah. [4] The Baháʼí transliteration scheme that Shoghi Effendi adopted was based on a standard adopted by the Tenth International Congress of Orientalists which took place in Geneva in September 1894.
To promote the development of a united world community, Baha’u’llah emphasizes the importance of eliminating religious and racial prejudices and avoiding extreme nationalism. [162] Further, he stipulates the rights of all minorities must be safeguarded and their development nurtured. [163]