Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The origins of the music are traced to the land of El Cibao, where merengue cibaeño and merengue típico are the terms most musicians use to refer to classical merengue. The word Cibao was a native name for the island, although the Spanish used it in their conquest to refer to a specific part of the island, the highest mountainous range.
Maranatha (Aramaic: מרנאתא ) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.
In English versions of the Bible, Pəlīštīm is translated as "Philistines"; however, it is thought that the word means different things in different parts of the Bible. The word and its derivates are used more than 250 times in Masoretic-derived versions of the Hebrew Bible, [40] [41] of which 10 uses are in the Torah (the first use being in ...
The Bible [a] is a collection of religious texts and scriptures that are held to be sacred in Christianity, and partly in Judaism, Samaritanism, Islam, the Baháʼí Faith, and other Abrahamic religions. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally written in Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. The texts ...
The Oxford English Dictionary states that the French word is of unknown origin. The name meringue for this confection first appeared in print in François Massialot's cookbook of 1692. [3] The word meringue first appeared in English in 1706 in a translation of Massialot's book.
Merengue then became mostly danced by rural peoples who embraced the dance and its African heritage. Merengue Dancers. According to Ramiro Burr, merengue was originally performed with acoustic groups. [7] During the 20th century, merengue's original lead instrument was the guitar. By the 1940s and 1950s it was performed with accordions. [8]
A New Concordance of the Bible (full title A New Concordance of the Bible: Thesaurus of the Language of the Bible, Hebrew and Aramaic, Roots, Words, Proper Names Phrases and Synonyms) by Avraham Even-Shoshan is a concordance of the Hebrew text of the Hebrew Bible, first published in 1977. The source text used is that of the Koren edition of 1958.
The word liturgy (/ l ɪ t ə r dʒ i /), derived from the technical term in ancient Greek (Greek: λειτουργία), leitourgia, which means "work or service for the people" is a literal translation of the two affixes λήϊτος, "leitos", derived from the Attic form of λαός ("people, public"), and ἔργον, "ergon", meaning "work, service".