enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Arabic

    The romanization of Arabic is the systematic rendering of written and spoken Arabic in the Latin script.Romanized Arabic is used for various purposes, among them transcription of names and titles, cataloging Arabic language works, language education when used instead of or alongside the Arabic script, and representation of the language in scientific publications by linguists.

  3. List of Roman gentes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Roman_gentes

    The distinguishing characteristic of a gens was the nomen gentilicium, or gentile name. Every member of a gens, whether by birth or adoption , bore this name. All nomina were based on other nouns, such as personal names , occupations, physical characteristics or behaviors, or locations.

  4. List of family name affixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_family_name_affixes

    For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).

  5. UAE's G42 launches open source Arabic language AI model - AOL

    www.aol.com/news/uaes-g42-launches-open-source...

    The new large language model called Jais contains 13 billion parameters that was made from a big batch of data combining Arabic and English, a portion of which is from computer code.

  6. List of Roman nomina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Roman_nomina

    This is a list of Roman nomina. The nomen identified all free Roman citizens as members of individual gentes, originally families sharing a single nomen and claiming descent from a common ancestor. Over centuries, a gens could expand from a single family to a large clan, potentially including hundreds or even thousands of members.

  7. List of translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translators

    Ibn Tibbon family – translator of Greek, Roman, Arab, and Jewish works from Arabic; Emperor D. Pedro II – translator of poetry by Luís de Camões from Portuguese; Abraham Regelson – translator of literature from English and Yiddish; Yitzhak Salkinsohn – relatively early (19th century) translator of Milton and Shakespeare

  8. Anglicisation of names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anglicisation_of_names

    Anglicisation of non-English-language names was common for immigrants, or even visitors, to English-speaking countries. An example is the German composer Johann Christian Bach, the "London Bach", who was known as "John Bach" after emigrating to England.

  9. Romanisation of Sindhi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanisation_of_Sindhi

    Therefore, the transliteration is the process of converting text from one writing system into another, while preserving the original pronunciation. In the case of Sindhi to English transliteration, it involves converting Sindhi words written in the Sindhi script (a variant of the Arabic script) into the Latin alphabet used for writing English.