enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: hk google translate chinese

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed ... Hong Kong, Malaysia ... Chinese and Russian, Google Translate was based on ...

  3. Comparison of machine translation applications - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine...

    The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.

  4. Add oil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Add_oil

    It is originated in Hong Kong and is commonly used by bilingual Hong Kong speakers. [2] "Add oil" can be roughly translated as "Go for it". [1] Though it is often described as "the hardest to translate well", [3] the literal translation is the result of Chinglish and was added to the Oxford English Dictionary in 2018. [4]

  5. List of Graphemes of Commonly-Used Chinese Characters

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Graphemes_of...

    In 2000, the ILE had become a part of the Education University of Hong Kong, so the editing process was undertaken by three professors (Ze Gaa-hou 謝家浩, Lou Hing-kiu 盧興翹, and Sitou Sau-mei 司徒秀薇) of the Education University, along with Lei Hok-ming, who was at Hong Kong Polytechnic University at the time.

  6. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  7. LIHKG - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LIHKG

    LIHKG (Chinese: 連登; Cantonese Yale: Lìhn dāng) is a multi-category forum website based in Hong Kong. The website has gained popularity since the launch in 2016, and is often referred to as the Hong Kong version of Reddit. [1] [2] [3]

  8. Cantonese slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_slang

    Triad language is a type of Cantonese slang. It is censored out of television and films. Kingsley Bolton and Christopher Hutton, the authors of "Bad Boys and Bad Language: Chòu háu and the Sociolinguistics of Swear Words in Cantonese," said that regardless of official discouragement of the use of triad language, "[T]riad language or triad-associated language is an important source of ...

  9. Disciplined Services - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Disciplined_Services

    In Hong Kong, the Disciplined Services [1] consist of ICAC, Police Force, Fire Services, Correctional Services, Customs, Immigration, and Government Flying Service. [ 2 ] The Independent Commission Against Corruption (ICAC) reports directly to the Chief Executive . [ 3 ]

  1. Ads

    related to: hk google translate chinese