Search results
Results from the WOW.Com Content Network
K-P-R is a Semitic root, in Arabic and Hebrew rendered as K-F-R (Arabic: ك-ف-ر; Hebrew: כ-פ-ר).The basic meaning of the root is "to cover", but it is used in the sense "to conceal" and hence "to deny", and its notability derives from its use for religious heresy or apostasy (as it were describing the "concealment" of religious truth) in both Islam and Judaism.
In Islam, the munafiqun ('hypocrites', Arabic: منافقون, singular منافق munāfiq) or false Muslims or false believers are a group decried in the Quran as outward Muslims who were inwardly concealing disbelief ("kufr") and actively sought to undermine the Muslim community. [1]
Particular to the Qalandari genre of poetry are items that refer to their practices of gambling, games, consuming intoxicants, syncreticism, libertinism, antinomialism, violating societal norms and Nazar ila'l-murd, things commonly referred to as Kufr or Khurafat by orthodox Muslims. The order was often viewed with scrutiny by Islamic authorities.
The influence of this led to the transformation of the concept of kufr in later Sunni theology; in addition to unbelief, kufr acquired the meaning of heterodoxy and heresy. [192] In the view of Watt, the Kharijite insistence on the rule according to the Qur'an prevented the early Muslim empire from turning into a purely secular Arab state.
Ghaflah (غفلة) is the Arabic word for "heedlessness", "forgetfulness" or "carelessness". In an Islamic context, it is the sin of forgetting God and one's divine origins, or being indifferent of these.
Reverso Context is an online and mobile application combining big data from large multilingual corpora to allow users to search for translations in context. [ 12 ] [ 13 ] These texts are sourced mainly from films, books, and governmental documents, allowing users to see idiomatic usages of translations as well as synonyms and voice output.
Fasiq is derived from the term fisq (Arabic: فسق), "breaking the agreement" [4] or "to leave or go out of." [2]In its original Quranic usage, the term did not have the specific meaning of a violator of laws, and was more broadly associated with kufr (disbelief). [5]
A number of different words for sin are used in the Islamic tradition. According to A. J. Wensinck's entry on the topic in the Encyclopedia of Islam, Islamic terms for sin include dhanb and khaṭīʾa, which are synonymous and refer to intentional sins; khiṭʾ, which means simply a sin; and ithm, which is used for grave sins.