Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Galik script (Mongolian: Али-гали үсэг, Ali-gali üseg) is an extension to the traditional Mongolian script. It was created in 1587 by the translator and scholar Ayuush Güüsh ( Mongolian : Аюуш гүүш ), inspired by the third Dalai Lama , Sonam Gyatso .
The so-called Stone of Genghis Khan or Stele of Yisüngge, with the earliest known inscription in the Mongolian script. [1]: 33 The Mongolian vertical script developed as an adaptation of the Old Uyghur alphabet for the Mongolian language. [2]: 545 Tata-tonga, a 13th-century Uyghur scribe captured by Genghis Khan, was responsible for bringing ...
Mongolian script and Mongolian Cyrillic on Sukhbaatar's statue in Ulaanbaatar. Mongolian has been written in a variety of alphabets, making it a language with one of the largest number of scripts used historically. The earliest stages of Mongolian (Xianbei, Wuhuan languages) may have used an indigenous runic script as indicated by Chinese sources.
Menksoft Mongolian IME 2008. Menksoft Mongolian IME is an input method editor (or IME) made by Menksoft for typing Mongolian writing systems such as: Mongolian script. Uyghur style Mongolian script (Proto-Mongolian script, Mongolian written in the Old Uyghur alphabet by Tatar-Tonga) Clear script; Manchu script; Xibe script 'Phags-pa script ...
Phagpa extended his native Tibetan script to encompass Mongolian and Chinese; the result was known by several descriptive names, such as the Mongolian new script, but today is known as the 'Phags-pa script. The script did not receive wide acceptance and fell into disuse with the collapse of the Yuan dynasty in 1368.
The intervocalic letters ɣ / g, and y has in some combinations come to help form long vowels, namely: [1]: 36–37 . Long a with: aɣa, iɣa, iya.; Long e with: ege ...
The script was used to write and transcribe varieties of Chinese, the Tibetic languages, Mongolian, the Uyghur language, Sanskrit, probably Persian, [4] [5] [6] and other neighboring languages [citation needed] during the Yuan era. For historical linguists, its use provides clues about changes in these languages.
Mongolian transliteration of Chinese characters is a system of transliterating the Standard Chinese pinyin readings of Chinese characters using the traditional Mongolian script that is used in Inner Mongolia, China.