Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ticket to Childhood (Vietnamese: Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ, literally "Please Give me a ticket to Childhood") is a 2008 novella by Nguyễn Nhật Ánh. With this novella, Nguyễn Nhật Ánh was awarded S.E.A. Write Award in 2010. [1] The English translation by William Naythons was published by The Overlook Press in 2014. [2]
Lâm Nhật Tiến (born September 3, 1971) is a Vietnamese American singer who was affiliated with the music label Asia Entertainment Inc. from 1994 to 2016. [1] He gained prominence through numerous appearances in Asia Entertainment's music videos, establishing himself as one of Vietnam's leading male pop stars.
"Tiến Quân Ca" (lit. "The Song of the Marching Troops") is the national anthem of Vietnam.The march was written and composed by Văn Cao in 1944, and was adopted as the national anthem of the Democratic Republic of Vietnam in 1946 (as per the 1946 constitution) and subsequently the Socialist Republic of Vietnam in 1976 following the reunification of Vietnam.
Nguyễn Khoa Tóc Tiên (Vietnamese: [tɐwk͡p̚˧ˀ˦ tiɜŋ˧]; born 13 May 1989), [1] known simply as Tóc Tiên, is a Vietnamese singer.. Beginning her career as a child, Tiên later became a teen idol, participating in several singing competitions and releasing two studio albums: Nụ cười nắng mai (2007) and Tóc Tiên thiếu nữ (2008).
The Quốc âm thi tập (國音詩集 "National pronunciation poetry collection") [a] is a collection of Vietnamese poetry written in the vernacular chữ Nôm script attributed to Nguyễn Trãi (chữ Hán: 阮廌). The collection of 254 poems was traditionally written after Nguyễn Trãi's retirement from court life. [1]
These dramas air from 20:00 to 20:25 (20:00 to 20:30 from 3 Apr), Monday to Friday on VTV3.. From 25 Jul to 11 Aug, the time slot was filled in by the playback of 4 episodes named Người cha không mong đợi from the series Xin chào hạnh phúc; then the music show Nhật ký trên khóa Sol (Sol Key Diary), re-broadcast from VTV5.
南 Nam 國 quốc 山 sơn 河 hà 南 Nam 帝 đế 居 cư, 南 國 山 河 南 帝 居 Nam quốc sơn hà Nam đế cư, The Southern Country's mountains and rivers, the Southern Emperor inhabits. 皇 Hoàng 天 thiên 已 dĩ 定 định 在 tại 天 thiên 書 thư. 皇 天 已 定 在 天 書 Hoàng thiên dĩ định tại thiên thư. The August Heaven hath willed it so in the ...
anh: em: older brother: a non-elderly man; a man who's a little older, like one's own "big brother"; can be used as a romantic term of endearment: chị: em: older sister: a non-elderly woman; a woman who's a little older, like one's own "big sister"; can be used as a romantic term of endearment: em: anh or chị: younger sibling