Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1518 – 5 June 1580: Abdul Rahim Khan-I-Khana (1556 – 1627) Wrote poetry primarily in Persian, but also in Hindavi: Ali Adil Shah I: 1558–1579: Muhammad Quli Qutb Shah (1565–1611) Kulliyat-e-Quli Qutub Shah wrote poetry primarily in Persian, but also in Hindavi: Ibrahim Adil Shah II: 1571 – 12 September 1627: Chandar Bhan Brahman ...
Doha (Urdu: دوہا, Hindi: दोहा, Punjabi: ਦੋਹਾ) is a form of self-contained rhyming couplet in poetry composed in Mātrika metre. This genre of poetry first became common in Apabhraṃśa and was commonly used in Hindustani language poetry. [1] Among the most famous dohas are those of Sarahpa, Kabir, Mirabai, Rahim, Tulsidas ...
Gulab Khandelwal (1924– ), poetry including some in Urdu and English; Harivansh Rai Bachchan (1907–2003), poet of Chhayavaad literary movement (romantic upsurge) Hemant Shesh (1952– ), writer, poet and civil servant; Hith Harivansh Mahaprabhu (1502–1552), bhakti Braj Bhasha poet-sant and religious leader
Doha is a very old "verse-format" of Indian poetry.It is an independent verse, a couplet, the meaning of which is complete in itself. [1] As regards its origin, Hermann Jacobi had suggested that the origin of doha can be traced to the Greek Hexametre, that it is an amalgam of two hexametres in one line.
A collection of his geet, ghazals and nazm, Us Ki Gali, was compiled by Sameer Kabeer in Devanagari and Urdu script and published in 2014. [2] Kabir established the link between the Reevayati (old) shayari and the Jadid (new) shayari. [3] His ghazal 'Thukrao ab ke pyar karo' [4] featured in the 1999 album 'A Journey' by Jagjit Singh.
Songs of Kabir (New York: MacMillan, 1915) [1] is an anthology of poems by Kabir, a 15th-century Indian spiritual master. It was translated from Hindi to English by Rabindranath Tagore , a Nobel Prize-winning author and noted scholar.
Kabir (15 April 2007). Kabir: Ecstatic Poems. Translated by Bly, Robert (2nd ed.). Beacon Press. ISBN 978-0-8070-6380-4. Bly writes on page xix, "My version is Rabindranath Tagore's translation rephrased into more contemporary language." Kabir; Masterman, David (5 June 2020). Kabir Says. Translated by Tagore, Rabindranath. Three Pigeons Publishing.
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language.While it tends to be dominated by poetry, especially the verse forms of the ghazal (غزل) and nazm (نظم), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana (افسانہ).