Ad
related to: french vs flemish dialect examples worksheet printableteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month
- Try Easel
Level up learning with interactive,
self-grading TPT digital resources.
- Worksheets
All the printables you need for
math, ELA, science, and much more.
- Lessons
Powerpoints, pdfs, and more to
support your classroom instruction.
- Resources on Sale
The materials you need at the best
prices. Shop limited time offers.
- Try Easel
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it is used in at least five ways, depending on the context. These include: An indication of Dutch written and spoken in Flanders including the Dutch standard language as well as the non-standardized dialects, including intermediate forms between vernacular dialects and the standard.
Some of these dialects, especially West and East Flemish, have incorporated some French loanwords in everyday language. An example is fourchette in various forms (originally a French word meaning fork), instead of vork. Brussels is especially heavily influenced by French because roughly 85% of the inhabitants of Brussels speak French. The ...
French Flemish (Fransch vlaemsch, Standard Dutch: Frans-Vlaams, French: flamand français) is a West Flemish dialect spoken in the north of contemporary France.. Place names attest to Flemish having been spoken since the 8th century in the part of Flanders that was ceded to France at the 1659 Treaty of the Pyrenees, and which hence became known as French Flanders.
French Flanders (French: Flandre française [flɑ̃dʁ(ə) fʁɑ̃sɛːz]; Dutch: Frans-Vlaanderen; West Flemish: Frans-Vloandern) is a part of the historical County of Flanders, where Flemish—a Low Franconian dialect cluster of Dutch—was (and to some extent, still is) traditionally spoken.
The traditional language of French Westhoek is a Dutch dialect called West Flemish, the French subdialect of which is known as French Flemish.It was once the dominant language of the region, but a long-time policy of Francization, starting with the introduction of French as the language of education in 1853, has led to the replacement of Dutch with French in the region.
Position of East Flemish (colour: brown) among the other minority languages, regional languages and dialects in Belgium and the Netherlands East Flemish (Dutch: Oost-Vlaams, French: flamand oriental) is a collective term for the two easternmost subdivisions ("true" East Flemish, also called Core Flemish, [1] and Waaslandic) of the so-called Flemish dialects, native to the southwest of the ...
Hollandic or Hollandish (Dutch: Hollands [ˈɦɔlɑnts] ⓘ) is the most widely spoken dialect of the Dutch language. Hollandic is among the Central Dutch dialects. Other important language varieties of spoken Low Franconian languages are Brabantian, Flemish (East Flemish, West Flemish), Zeelandic, Limburgish and Surinamese Dutch.
The second-most spoken primary (Belgian) language, used natively by approximately one third of the population, is French. [3] It is the official language of the French Community (which, like the Flemish Community, is a political entity), the dominant language in Wallonia (having also a small German-speaking Community), as well as the Brussels ...
Ad
related to: french vs flemish dialect examples worksheet printableteacherspayteachers.com has been visited by 100K+ users in the past month