Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Catholic Marian music shares a trait with some other forms of Christian music in adding another emotional dimension to the process of veneration and in being used in various Marian ceremonies and feasts. Marian music is now an inherent element in many aspects of the veneration of the Blessed Virgin Mary in Catholic Mariology. Throughout the ...
Hymn tune. O Mary of Graces is a traditionally Catholic Marian hymn based on an ancient Irish prayer to Mary, the mother of Jesus.Two versions of the hymn exist based on differing translations made of the original prayer by Priest Douglas Hyde and J. Rafferty, with the Hyde version being more popular.
Like the other Marian antiphons, Ave Regina caelorum has been set to polyphonic music by composers such as Leonel Power (d. 1445), Guillaume Du Fay (d. 1474), Tomás Luis de Victoria (1548-1611), Marc-Antoine Charpentier, 3 settings, H.22, H.19, H. 45, Manuel de Sumaya (1678-1755), and Joseph Haydn (1732-1809).
Marian antiphons are a group of hymns in the Gregorian chant repertory of the Catholic Church, sung in honor of the Virgin Mary. [25] Marian antiphons are not true antiphons in that they are not associated and chanted with a Psalm verse; in an attempt to avoid confusion the terms votive antiphons or breviary anthems [26] are sometimes used instead.
Immaculate Mary" or "Immaculate Mother" (French: Ô Vierge Marie) is a popular Roman Catholic Marian hymn. It is also known as the Lourdes Hymn , a term which also refers to the hymn tune itself. It is often sung in honour of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary .
It was created in the beginning of the 18th century as "Maria zu lieben, ist allzeit mein Sinn" (Loving Mary is always on my mind), and became the most popular Marian hymn in German. The common Catholic hymnal in German, Gotteslob , has a version modernised by Friedrich Dörr that already appeared in its first edition from 1975 .
"Mit dir, Maria, singen wir" (With you, Mary, we sing) is a Christian hymn. The original text was written in French; it was translated into German by Eugen Eckert in 1994. . The hymn of the genre Neues Geistliches Lied with a melody by Jean-Claude Gianadda paraphrases the Magnific
"Alma Redemptoris Mater" (Ecclesiastical Latin: [ˈalma redempˈtoris ˈmater]; "Loving Mother of our Redeemer") is a Marian hymn, written in Latin hexameter, and one of four seasonal liturgical Marian antiphons sung at the end of the office of Compline (the other three being Ave Regina Caelorum, Regina Caeli and Salve Regina).