enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tatoeba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tatoeba

    The JMdict Japanese-English dictionary selects its example sentences from the Tatoeba Corpus. [24] OpenRussian is a free Russian dictionary built primarily from the content of Wiktionary and Tatoeba. [25] GoodExample tries to automatically extract a diverse set of high-quality example sentences from the English Tatoeba Corpus. [26]

  3. Japanese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar

    Head-finality in Japanese sentence structure carries over to the building of sentences using other sentences. In sentences that have other sentences as constituents, the subordinated sentences (relative clauses, for example), always precede what they refer to, since they are modifiers and what they modify has the syntactic status of phrasal head.

  4. File:AMB Japanese Verbs.pdf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/File:AMB_Japanese_Verbs.pdf

    English: Aeron Buchanan's Japanese Verb Chart: a concise summary of Japanese verb conjugation, handily formatted to fit onto one sheet of A4. Also includes irregulars, adjectives and confusing verbs. Also includes irregulars, adjectives and confusing verbs.

  5. Subject–object–verb word order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subject–object–verb...

    The basic principle in Japanese word order is that modifiers come before what they modify. For example, in the sentence "こんな夢を見た。" (Konna yume o mita), [7] the direct object "こんな 夢" (this sort of dream) modifies the verb "見た" (saw, or in this case had). Beyond this, the order of the elements in a sentence is ...

  6. Japanese conjugation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_conjugation

    Negative form: Grammatical compatibility example sentences English Japanese Function Please don't eat it. 食べないで下さい (tabenai de kudasai) request to cease/desist Without eating, I went to bed. 食べないで、寝た (tabenai de, neta) add a subordinate clause I didn't talk. 話さなかった (hanasanakatta) i‑adjective inflection

  7. List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei...

    Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...

  8. List of linguistic example sentences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_linguistic_example...

    A famous example for lexical ambiguity is the following sentence: "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.", meaning "When flies fly behind flies, then flies fly in pursuit of flies." [40] [circular reference] It takes advantage of some German nouns and corresponding verbs being homonymous. While not noticeable ...

  9. Wasei-eigo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-eigo

    Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.