Search results
Results from the WOW.Com Content Network
a long, narrow loaf of white bread with a crisp crust, often called "French bread" or "French stick" in the United Kingdom. In French, a baguette is any long and narrow stick-like object such as a chopstick; a rectangular diamond cut to 25 facets and a magic wand. banquette a long upholstered bench or a sofa. beaucoup de
Pages in category "French slang" The following 6 pages are in this category, out of 6 total. This list may not reflect recent changes. A. Article 15 (idiom) G.
Some French last names include a prefix called a particle (French: particule), a preposition or article at the beginning of the name. The most widespread of these are de (meaning "of"), le or la ("the"), and Du or de La ("of the").
This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also be used. [example needed] These words appear often in the same sentence as the word tsé (tu sais = you know) as a form of slipped words within spoken structure.
Polari, a jargon that began in European ports and evolved into a shorthand used in gay subcultures, influences much of today's slang in words like "zhuzh," "drag," "camp" and "femme."
Ḥakem (حاكم) is a Tunisian slang term for police, meaning "ruler" in Arabic. [citation needed] Harness bull American term for a uniformed officer. [32] A reference to the Sam Browne belt that was formerly part of some police uniforms, also Harness cop, Harness man. [33] Havāladāra Term meaning Constable in Marathi. Heat or The Heat ...
Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /, pl. same or / ˈ p æ t w ɑː z /) [1] is speech or language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics.As such, patois can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant.
Examples of verlan in cultural mainstream include the 1984 comedy Les Ripoux (My New Partner) (ripou is verlan for pourri, or rotten, and refers to a corrupt policeman); and the 1977 hit "Laisse béton" by singer Renaud (béton is verlan for tomber and the phrase means "drop it"). Verlan is popular as a form of expression in French hip-hop. [8]