Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The dictionary will cover a period from 1600 to the present day. In contrast to most existing Irish dictionaries, this will be an Irish–Irish dictionary. Most others, including the highly regarded de Bhaldraithe and Ó Dónaill dictionaries, are Irish–English bilingual dictionaries. Use will be made of written sources, the spoken language ...
The Irish-English dictionaries included Dinneen’s [11] famous work (1904, [12] 1927) [13] also Contributions to a Dictionary of the Irish Language (1913–76) published by the Royal Irish Academy, which was a reference work of Old and Middle Irish, and Ó Dónaill’s Foclóir Gaeilge-Béarla (1977). [14]
clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.
Gaelic or Irish, once the island's spoken language, declined in use sharply in the nineteenth century as a result of the Famine and the creation of the National School education system, as well as hostility to the language from leading Irish politicians of the time; it was largely replaced by English.
This is a timeline of Irish history, comprising important legal and territorial changes and political events in Ireland. To read about the background to these events, see History of Ireland . See also the list of Lords and Kings of Ireland , alongside Irish heads of state , and the list of years in Ireland .
Download QR code; In other projects ... English: A concise dictionary of Irish biography by Crone, John S. (John Smyth), 1858-1945. ... Version of PDF format: 1.5
Following an extensive tour of Great Britain and Ireland lasting more than four years, Lhuyd began work on Glossography, the first volume of a planned four-volume set, Archæologia Britannica, which combined innovative methods of historical linguistics, language comparison, and field research, to establish a genetic relationship between the Welsh, Cornish, Breton, Irish, Scottish Gaelic, and ...
The work was extremely popular, surviving in a large number of manuscripts, [5] and its prose style became the standard followed by generations of Irish-language writers. [6] It has been said that it had "an influence on Irish language and literature as significant as Shakespeare's role in relation to English" . [7]