enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Pancit [16] [5] — A Filipino dish of stir-fried egg noodles with meat, vegetables, soy sauce and other seasonings. From Chinese. Panciteria [5] — A restaurant typically serving Filipino noodles. Pasalubong [7] [5] — A Filipino tradition of giving gifts or souvenirs to family or friends after being away for a period of time. From Tagalog.

  3. Boondocks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Boondocks

    The boondocks is an American expression from the Tagalog (Filipino) word bundók ("mountain"). It originally referred to a remote rural area, [1] but now, is often applied to an out-of-the-way area considered backward and unsophisticated by city-folk. It can also occasionally refer to a mountain in both Filipino and American context. [2]

  4. List of placeholder names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_placeholder_names

    Where the crows turn around may also be used for denoting both a far away and backward place at the same time. The expression langt pokker i vold is a placeholder for a place far far away e.g. he kicked the ball langt pokker i vold. [9]

  5. Scarborough Shoal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scarborough_Shoal

    Luzon is 220 kilometres (119 nmi) away and the nearest landmass. [7] The atoll is a disputed territory claimed by the Republic of the Philippines through the Treaty of Washington in 1900 via the 1734 Velarde map , [ 8 ] as well as by the People's Republic of China and the Republic of China (Taiwan).

  6. Wakwak - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wakwak

    This sound is only heard when the Wakwak is hunting and grows softer the closer it becomes. If the sound of the Wakwak is loud, it means it is far away – but if the sound becomes faint, the creature is close and about to attack. [citation needed] The Wakwak is often described as having long sharp talons and a pair of wings similar to those of ...

  7. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.

  8. Pasalubong - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pasalubong

    Pasalubong (Tagalog, "[something] for when you welcome me") is the Filipino tradition of travellers bringing gifts from their destination to people back home. [1] Pasalubong can be any gift or souvenir brought for family or friends after being away for a period of time. [2] It can also be any gift given by someone arriving from a distant place. [3]

  9. Pinoy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinoy

    [2] [page needed] [3] A Pinoy who has any non-Filipino foreign ancestry is often informally called Tisoy. Many Filipinos refer to themselves as Pinoy, sometimes the feminine Pinay (/ p ɪ ˈ n aɪ / Tagalog:), instead of the standard term Filipino. [2] [page needed] Filipino is the widespread formal word used to call a citizen of the Philippines.