Search results
Results from the WOW.Com Content Network
China's final warning" (Russian: последнее китайское предупреждение, romanized: posledneye kitayskoye preduprezhdeniye) is a Russian ironic idiom originating from the Soviet Union that refers to a warning that carries no real consequences.
The US State Department issued a striking warning in a report on Thursday accusing the Chinese government of expanding efforts to control information, disseminate propaganda and disinformation ...
Per earlier talk page discussion, the current title that uses the word "final" does not reflect the fact that the Russian word "последнее" has a double meaning - it can either mean "final", or "most recent", similar to the English "last" (see English-Russian dictionary for proof). This is important, because it's where a lot of the ...
China's leader, Xi Jinping, is gearing up for Trump 2.0 with some ground rules for the administration's China hawks. Last weekend, Xi met US President Joe Biden at the 31st APEC Economic Leaders ...
The elevated travel advisory is out of concern that China may arbitrarily enforce local laws and detain US citizens without cause using exit bans.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
The Foreign Secretary said any attempt by Beijing to seize the self-governing island would be a ‘catastrophic miscalculation’.
From an alternative name: This is a redirect from a title that is another name or identity such as an alter ego, a nickname, or a synonym of the target, or of a name associated with the target.