Search results
Results from the WOW.Com Content Network
) but replaces "otome" with his own name, "Dedede". He sings this song on a swing set he built similar to the one in the film. However, this was only in the original version and was not translated into English. The lyrics of the song were used in the novel Boogiepop and Others, as the leitmotif of Kamikishiro Naoko, one of the characters.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 16 January 2025. An overview of common terms used when describing manga/anime related medium. Part of a series on Anime and manga Anime History Voice acting Companies Studios Original video animation Original net animation Fansub Fandub Lists Longest series Longest franchises Manga History Publishers ...
Baad; BaBe; Babylon; Babymetal; The Back Horn; Back Number; Back-On; Baiser; Bakusute Sotokanda Icchome; Balflare; Balzac; Band-Maid; Banzai Japan; Base Ball Bear ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Gackt, a Japanese singer-songwriter, is considered to be one of the living manifestations of the Bishōnen phenomenon. [1] [2]Bishōnen (美少年, IPA: [bʲiɕo̞ꜜːnẽ̞ɴ] ⓘ; also transliterated bishounen) is a Japanese term literally meaning "beautiful youth (boy)" and describes an aesthetic that can be found in disparate areas in East Asia: a young man of androgynous beauty.
The following glossary of words and terms (generally of Japanese origin) are related to owarai (Japanese comedy). Many of these terms may be used in areas of Japanese culture beyond comedy, including television and radio, music. Some have been incorporated into normal Japanese speech.
The Oriental riff and interpretations of it have been included as part of numerous musical works in Western music. Examples of its use include Poetic Tone Pictures (Poeticke nalady) (1889) by Antonin Dvořák, [6] "Limehouse Blues" by Carl Ambrose and his Orchestra (1935), "Kung Fu Fighting" by Carl Douglas (1974), "Japanese Boy" by Aneka (1981), [1] [4] The Vapors' "Turning Japanese" (1980 ...
From Old Japanese midu > Japanese mizu ("water; lushness, freshness, juiciness") + Old Japanese fo > Japanese ho ("ear (of grain, especially rice)"). Shikishima ( 敷島 ) is written with Chinese characters that suggest a meaning "islands that one has spread/laid out", but this name of Japan supposedly originates in the name of an area in Shiki ...