enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. So Special (Ai and Atsushi song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/So_Special_(Ai_and_Atsushi...

    "So Special" is a song recorded by Japanese-American singer-songwriter Ai and Japanese singer-songwriter Atsushi of Exile. It was released on September 10, 2008 alongside "Okuribito" as a double A-side single, by Island Records and Universal Sigma. The song and "Okuribito" served as the lead singles for Ai's seventh studio album, Viva Ai.

  3. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  4. Miss Cosmo Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Miss_Cosmo_Vietnam

    Miss Cosmo Vietnam (Vietnamese: Hoa hậu Hoàn vũ Việt Nam) is a national beauty pageant in Vietnam.Until 2022, the pageant used to select the country's representative to the Miss Universe, one of the Big Four major international beauty pageants under the name Miss Universe Vietnam but ultimately changed to the current English name after losing the license in 2023. [1]

  5. Lynda Trang Đài - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lynda_Trang_Đài

    Lê Quang Quý Trang Đài, also known by the stage name Lynda Trang Đài (born October 9, 1968 in Đà Nẵng), [1] is a Vietnamese American singer. [ 2 ] [ 3 ] She has appeared in many of the Paris By Night shows of Thuy Nga Productions , [ 4 ] for example Paris By Night 36 , 59 , 66 , 93 , 94 and 100 .

  6. Vietnamese name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_name

    The Vietnamese language is tonal and so are Vietnamese names. Names with the same spelling but different tones represent different meanings, which can confuse people when the diacritics are dropped, as is commonly done outside Vietnam (e.g. Đoàn ( [ɗʷà:n] ) vs Doãn ( [zʷǎ:ˀn] ), both become Doan when diacritics are omitted).

  7. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  8. Truyền kỳ mạn lục - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Truyền_kỳ_mạn_lục

    Tân biên truyền kỳ mạn lục (新編傳奇漫錄) The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1]

  9. Vè - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vè

    Hữu thân, hữu khổ bình đàm đồng ai. Khẩu thực duẩn trúc, duẩn mai, Chư mai, chư trúc dĩ ai hữu bằng. Thủy tỉnh trạm ngư đắc cung thân thượng hạ hoành. [11] (chữ Nôm A) Ba năm trấn thủ lưu đồn, Ngày thì canh điếm tối dồn việc quan. Chém tre đẵn gỗ trên ngàn,