Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vaishnava padavali left a lasting mark on Bengali literature. Among others, Rabindranath Tagore was deeply impressed by the works of Govindadas, and wrote many Vaishnava and Baul pieces. His opera Bhanusingher Padavali was composed in the Brajabuli language and included the song Sundari Radhe Awe Bani written by Govindadas .
The Bhanusimha poems chronicle the romance between Radha and Krishna which is a traditional theme of Indian poetry. The poet sought connection with divinity through appeal to nature and the emotional interplay of human drama. He repeatedly revised the poems over the following seventy years. [5] [6] Song VIII of Bhanusimha Thakurer Padavali:
Govindadasa's poetry has been translated into English by Arun Biswas, Denise Levertov, and others. Here is a poem on Radha's anguish, where Govindadas personally enters the fray with some (not very sympathetic) advice for Radha: The marks of fingernails are on your breast and my heart burns. Kohl of someone's eyes upon your lips darkens my face.
Pages from the Charyapada. The original palm-leaf manuscript of the Charyapada, or Caryācaryāviniścaya, spanning 47 padas (verses) along with a Sanskrit commentary, was edited by Shastri and published from Bangiya Sahitya Parishad as a part of his Hajar Bacharer Purano Bangala Bhasay Bauddhagan O Doha (Buddhist Songs and Couplets) in 1916 under the name of Charyacharyavinishchayah.
The medieval Bengali poets, Gobindadas Kabiraj, Jnandas, Balaramdas and Narottamdas composed their padas (poems) in this language. Rabindranath Tagore composed his Bhanusingha Thakurer Padabali (1884) in a mix of Western Hindi (Braj Bhasha) and archaic Bengali and named the language Brajabuli as an imitation of Vidyapati (he initially promoted ...
His father Durgadas Bagchi, was a Bengali Brahmin of Varendra clan. Baḍu Chandidas has been more or less identified as a historical figure, born in the 14th century in a Bengali Brahmin family of a small Tehsil city named Nanoor in Birbhum district of the present-day West Bengal state and wrote the lyrical Srikrishna Kirtan (Songs in praise ...
But starting from the 18th century it is English which has been chosen by most of the native and international translators. This category will be relevant to major Bengali works of poetry rendered into English and also translators of Bengali poetry. A broader and more general category would be Bengali literature in translation.
[1] [2] Among the medieval Bengali poets who wrote in Brajabuli are Narottama Dasa, Balarama Das, Jnanadas, and Gobindadas Kabiraj. [ 4 ] Rabindranath Tagore also composed his Bhanusimha Thakurer Padavali (1884) in this language (he initially promoted these lyrics as those of a newly discovered poet, Bhanusingha). [ 3 ]