Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Black peas, also called parched peas or dapple peas, are cooked purple-podded peas (Pisum sativum var. arvense [1]).They are a traditional Lancashire dish usually served with lashings of malt vinegar, and traditionally on or around Bonfire Night (5 November).
The Black Eyed Peas are then seen singing their verses of the song. While this is happening, dancers are seen in striped zentai suits, dancing to the song, and negative images are turned into positive images; for instance, the explosion cloud turns into a tree swing, the grenade into a microphone, a gun into a trumpet and a nuclear waste barrel ...
The 15th Alabama, eating goober peas. Chorus (Note: There sat the 15th Alabama, is reported in contemporary accounts) Verse 4. I think my song has lasted almost long enough. The subject's interesting, but the rhymes are mighty tough. I wish the war was over, so free from rags and fleas We'd kiss our wives and sweethearts, and gobble goober peas ...
13. Black Eyed Peas – “My Humps” ... “Don’t you know all the boys are jelly of you?”) or maybe it was the robotic voice intoning a playground rhyme about where poo and pee come from ...
The origins of this rhyme are unknown. The name refers to a type of porridge made from peas. Today it is known as pease pudding, and was also known in Middle English as pease pottage. ("Pease" was treated as a mass noun, similar to "oatmeal", and the singular "pea" and plural "peas" arose by back-formation.)
It took Texas to make America swallow the idea of lucky New Year’s black-eyed peas. More than 85 years ago, in 1937, an East Texas promoter put the first national marketing campaign behind what ...
For the black-eyed peas: 2 Italian sausage links, uncased. 1 medium yellow onion, chopped (about 1 cup) 1 clove garlic, minced (a scant 1 tablespoon) 3 cups chicken stock.
The rhyme is first recorded in The Newest Christmas Box published in London around 1797. Eeny, Meeny, Miny, Moe 'Eenie, Meenie, Minie, Mo' Unknown [j] < 1820 [124] Origin unknown, the rhyme has existed in various forms since well before 1820. Frère Jacques 'Brother John', 'Are You Sleeping', 'Are you sleeping, Brother John?' France: c. 1780 [125]