enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Coffeehouse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coffeehouse

    In Southern England, especially around London in the 1950s, the French pronunciation was often facetiously altered to / k æ f / and spelt caff. [13] The English word coffee and French word café (coffeehouse) both derive from the Italian caffè [9] [14] —first attested as caveé in Venice in 1570 [15] —and in turn derived from Arabic qahwa ...

  3. Glossary of British terms not widely used in the United ...

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_British_terms...

    Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).

  4. Coffee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coffee

    Coffee is brewed from the ground roasted beans, which are typically steeped in hot water before being filtered out. It is usually served hot, although chilled or iced coffee is common. Coffee can be prepared and presented in a variety of ways (e.g., espresso, French press, caffè latte, or already-brewed canned coffee). Sugar, sugar substitutes ...

  5. American and British English pronunciation differences

    en.wikipedia.org/wiki/American_and_British...

    The pronunciation of the vowel of the prefix di-in words such as dichotomy, digest (verb), dilate, dilemma, dilute, diluvial, dimension, direct, dissect, disyllable, divagate, diverge, diverse, divert, divest, and divulge as well as their derivational forms vary between / aɪ / and / ɪ / or / ə / in both British and American English.

  6. Glossary of American terms not widely used in the United ...

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_American_terms...

    Americanisms are increasingly common in British English, and many that were not widely used some decades ago, are now so (e.g., regular in the sense of "regular coffee"). American spelling is consistently used throughout this article, except when explicitly referencing British terms.

  7. North American English regional phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/North_American_English...

    An exception is the English spoken in the insular and culturally British-associated city of Victoria, British Columbia, where non-rhoticity is one of several features in common with British English, and despite the decline of the quasi-British "Van-Isle" accent once spoken throughout southern Vancouver Island, it represents one of only a few ...

  8. Yuenyeung - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yuenyeung

    Yuenyeung (Chinese: 鴛鴦, often transliterated according to the Cantonese language pronunciation yuenyeung, [3] yinyeung, or yinyong; [4] yuānyāng in Mandarin) is a drink created by mixing coffee with tea. It originated in Hong Kong, where it remains popular.

  9. Pret a Manger - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pret_a_Manger

    The exterior of a Pret a Manger store in London in 2013. Pret a Manger / ˈ p r ɛ t ə ˈ m ɒ̃ ʒ eɪ / (prêt à manger is French for ready to eat) is a British [4] [5] multi-national sandwich shop and coffee shop franchise chain headquartered in London, United Kingdom, and founded in 1983.