Search results
Results from the WOW.Com Content Network
All of the suggested Chinese-Japanese names on this page are matched solely on their written form — pronunciation may differ. List of all the 13 names in common between Chinese and Japanese.
Japanese names are used in Japan and in Japanese communities throughout the world. Note that depending on the Japanese characters used these names can have many other meanings besides those listed here.
Inari f & m Japanese Mythology. Means "carrying rice" in Japanese, from 稲 (ina) meaning "rice" and 荷 (ri) meaning "carry". This is the name of a Japanese divinity associated with prosperity, rice and foxes, represented as both female and male. Isamu m Japanese.
The Name Conversion Master provides an online tool to instantly convert Chinese names into Japanese kanji, hiragana, katakana, romaji, and katakana for Chinese readings. Simply enter your name and explore your Japanese name.
Chinese names are used in China and in Chinese communities throughout the world. Note that depending on the Chinese characters used these names can have many other meanings besides those listed here.
Preferred ways to translate. Take the Korean name 김정일 that is usually written in Hangul. The Chinese would use the Hanja equivalent 金正日 because it is Chinese ideographs. However, the Japanese would write it phonetically in Katakana as キム・ジョンイル.
It depends on the name. Mostly no, as a lot of Chinese characters just don't appear in Japanese, and also because the mainland uses simplified Chinese, whereas Japanese uses versions of traditional characters (which are more used in Taiwan and Hong Kong).
Each entry shows an approximate match with the Chinese name on the left, and the Japanese name on the right. List of all the 7 feminine names in common between Chinese and Japanese.
CJKI’s Chinese-Japanese Database of Personal Names (CJN) is the world’s largest Chinese-Japanese database of Chinese, Japanese, Korean, and Western personal names, covering two million entries.
99 times out of 100, in Japanese media, Chinese names will be written using the full Chinese characters (applying Japanese simplification or reverse simplification where appropriate). The names are then read using Japanese on-yomi.