Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In situations where both the first and last names are spoken, the suffix is attached to whichever comes last in the word order. Japanese names traditionally follow the Eastern name order . An honorific is generally used when referring to the person one is talking to (one's interlocutor ), or when referring to an unrelated third party in speech.
Heng Ji wrote that because Japanese names have "flexible" lengths, it may be difficult for someone to identify a Japanese name when reading a Chinese text. [52] When consulting English texts a Chinese reader may have difficulty identifying a Japanese name; an example was when Chinese media mistook Obama's pet turkey Abe taken from Abe Lincoln ...
Upload file; Search. Search. Appearance. Donate; ... This is a list of Japanese given names (G), surnames (S), ... Text is available under the Creative Commons ...
Officially, among Japanese names there are 291,129 different Japanese surnames (姓, sei), [1] as determined by their kanji, although many of these are pronounced and romanized similarly. Conversely, some surnames written the same in kanji may also be pronounced differently. [ 2 ]
The first, 千 (chi), means "thousand" and the second, 葉 (ba) means "leaves". The name first appears as an ancient kuni no miyatsuko, or regional command office, as the Chiba Kuni no Miyatsuko (千葉国造). The name was adopted by a branch of the Taira clan, which moved to the area in present-day Chiba City in the late Heian period.
Some examples: The characters used for "jiro" (二郎 or 次郎) literally means "second son" and usually used as a suffix to a masculine name, especially for the second child. The "zen" part of the name can use a variety of characters, each of which will change the meaning of the name ("善" for virtuous, "全" for all, "然" and so on).
Pages in category "Japanese masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,428 total. This list may not reflect recent changes .
The word koban is of Japanese origin, and means police box in Japan. However outside of Japan, the meaning of the word may have shifted to mean "community policing initiative," where the local police and the community work together to drive down crime. I'm sure the use of a police box is still central to these initiatives, though.