Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The official nickname of the Japan women's national football team is Nadeshiko Japan (なでしこジャパン), which was derived from Yamato nadeshiko. [12]Despite being more successful than their male counterparts, Samurai Blue (サムライ・ブルー), Nadeshiko Japan gets significantly less recognition; instead, the media trivializes their impressive skills and success [opinion] by ...
Lady Kasa (笠郎女, Kasa no Iratsume) was a Japanese female waka poet of the early 8th century.. Little is known of her except what is preserved in her 29 surviving poems in the Man'yōshū; all these were love poems addressed to her lover Ōtomo no Yakamochi who compiled the Man'yōshū (and who is known to have had at least 14 other lovers and to have broken up with her).
With limited details, he concludes: "there is a lot of female cavalries." As he noted that they were from western Japan, it is possible that women from the western regions far from the big capital cities were more likely to fight in battles. Women forming cavalry forces were also reported during the Sengoku period (c. 1467 – c. 1600). [14] [15]
Ensō (円相) is a Japanese word meaning "circle". It symbolizes the Absolute, enlightenment, strength, elegance, the Universe, and the void; it also may be taken to symbolize the Japanese aesthetic itself. Zen Buddhist calligraphists may "believe that the character of the artist is fully exposed in how she or he draws an ensō.
Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Yosano's poems turned the symbolic reference of the female body from motherhood and child-feeding to an expression of natural beauty, especially for young women. Midaregami also subverted the contemporary norms of feminine modesty and sexual secrecy. The subject of her poems openly and freely expresses her sexual desire to her lover.