Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Một cơ hội – một tình yêu; Làm sao quên anh; Kiêu; Một lần thôi; Nước mắt trong tim; Giờ em đã biết; Mình đã xa nhau; Chỉ mình em còn nhớ
Vietnamese poetry originated in the form of folk poetry and proverbs. Vietnamese poetic structures include Lục bát, Song thất lục bát, and various styles shared with Classical Chinese poetry forms, such as are found in Tang poetry; examples include verse forms with "seven syllables each line for eight lines," "seven syllables each line for four lines" (a type of quatrain), and "five ...
The Tale of Từ Thức Marrying a Goddess (chữ Hán: 徐式仙婚錄, Từ Thức tiên hôn lục) or Từ Thức Meeting Gods (Vietnamese: Từ Thức gặp tiên) is a Vietnamese legend told in Truyền kỳ mạn lục by Nguyễn Dữ in the 16th century and based on the Folktale of Từ Thức Cave (Vietnamese: sự tích động Từ Thức).
thị thực (informal) nurse; a medical assistant 醫佐 y tá a specialist in humanities; an artist, painter, musician, actor, comic, etc. 藝士 nghệ sĩ a singer 歌士 ca sĩ a musician, especially a songwriter or a composer 樂士 nhạc sĩ a poet 詩士 thi sĩ a dentist 牙士 nha sĩ an artist (painter) 畫士 hoạ sĩ
𤾓 Trăm 𢆥 năm 𥪞 trong 𡎝 cõi 𠊛 người 些, ta, 𤾓 𢆥 𥪞 𡎝 𠊛 些, Trăm năm trong cõi người ta, A hundred years in the realm of humanity, 2) 𡨸 Chữ 才 tài 𡨸 chữ 命 mệnh 窖 khéo 𱺵 là 恄 ghét 𠑬。 nhau. 𡨸 才 𡨸 命 窖 𱺵 恄 𠑬。 Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Talent and destiny resent each other. 3) 𣦰 ...
Jinx is a game, typically a schoolyard or children's game, with varying rules and penalties that occur when two people unintentionally speak the same word or phrase simultaneously. [ 1 ] [ 2 ] It can also be used to refer to the general phenomenon of uttering the same content at the same time.
Just a anecdotal comment, part of my personal family history has been the telling that Allen Sangree (a great uncle of mine), a sports journalist from around the turn of the last century may have been one of the first people to use the word Jinx to mean someone who brought bad luck. CheyenneWills 18:55, 13 August 2007 (UTC)
Historical exonyms include place names of bordering countries, namely Thailand, Laos, China, and Cambodia.. During the expansion of Vietnam some place names have become Vietnamized.