Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Madonna and Child in a 14th century wall painting, Oxfordshire. "Lullay, mine liking" is a Middle English lyric poem or carol of the 15th century which frames a narrative describing an encounter of the Nativity with a song sung by the Virgin Mary to the infant Christ. [1]
Lully, lullay, lully, lullay! The falcon has borne my mate away. And in that hall there was a bed: It was hanged with gold so red; Lully, lullay, lully, lullay! The falcon has borne my mate away. And in that bed there lies a knight, His wounds bleeding day and night; Lully, lullay, lully, lullay! The falcon has borne my mate away.
Many medieval English verses associated with the birth of Jesus take the form of a lullaby, including "Lullay, my liking, my dere son, my sweting" and may be versions of contemporary lullabies. [36] However, most of those used today date from the seventeenth century onwards.
Joel Cohen uncovered an early shape note choral song from the 18th century which also includes some of the lyrics to the Coventry Carol and has a tune at least marginally resembling Niles' variant. For this reason, Cohen argued that the Appalachian variant was likely to be authentic and that Crump et al. have been too quick to assume chicanery ...
English words translated from the Sanskrit by the composer Choral: 103: 1909: O England, My Country: for unison voices and orchestra (or piano) words by G. K. Menzies Choral: 104: 1909: A Song of Fairies: for female chorus a cappella: Choral: 109: 1910: Christmas Day: Choral Fantasy on Old Carols
Stopford is known for his contemporary a cappella and accompanied settings of traditional Latin and English prayers and hymns, including "Ave Verum Corpus", titled "Ave Verum"; "Lullay, My Liking"; the Coventry Carol, titled "Lully, Lulla, Lullay"; and "In My Father's House".
my love, my love and my treasure are You my treasure and my joy are You my lovely, becoming son are You I'm not worthy of being near You though it's a reason for praise to me it's a great reason for care it's a great reason for homage the King of the Elements being in my arms though You're a feeble baby for sure, the King of Kings are You
Edward Jones (Composer) / John Ceiriog Hughes (Welsh lyrics) 1784 translated into English as "All Through the Night" with English lyrics by Harold Boulton (English Lyrics) "Oer yw'r gŵr sy'n methu caru" Thomas Oliphant (English lyrics) 1862-74 rendered in English as "Deck the Hall" "Tua Bethlem Dref" David Evann (composer) / Wil Ifan (lyricist ...