enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  3. Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

    In North American and other diaspora Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women. A woman can only be a shiksa if she is perceived as such by Jewish people, usually Jewish men, making the term difficult to define; the Los Angeles Review of Books suggested there ...

  4. Jewish-American working class - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish-American_working_class

    It was known as the Lower East Side of LA, as many Orthodox Jewish Yiddish-speaking immigrants from Russia settled in the neighborhood. [8] The Boyle Heights Jewish community featured "a vibrant, pre-World War II, Yiddish -speaking community, replete with small shops along Brooklyn Avenue, union halls, synagogues and hyperactive politics ...

  5. Goy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goy

    Through Yiddish, [3] the word has been adopted into English (pl: goyim or goys) also to mean "gentile", sometimes in a pejorative sense. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] The Biblical Hebrew word goy has been commonly translated into English as nation , [ 7 ] [ 8 ] meaning a group of persons of the same ethnic family who speak the same language (rather than ...

  6. Rebbetzin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rebbetzin

    The Yiddish word has a trilingual etymology: Hebrew, רבי rabbí ("my master"); the Slavic feminine suffix, -ица (-itsa); and the Yiddish feminine suffix, ין- -in. [1] A male or female rabbi may have a male spouse but, as women and openly gay men were prohibited from the rabbinate for most of Jewish history, there has historically been ...

  7. Yiddish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yiddish

    [c] The term "Yiddish", short for "Yidish-Taitsh" ('Jewish German'), did not become the most frequently used designation in the literature until the 18th century. In the late 19th and into the 20th century, the language was more commonly called "Jewish", especially in non-Jewish contexts, but "Yiddish" is again the most common designation today.

  8. 'Nobody Wants This' Has a Jewish Woman Problem - AOL

    www.aol.com/nobody-wants-jewish-woman-problem...

    A s a millennial Jewish woman, the new Netflix series Nobody Wants This hooked me with a concept: "Adam Brody plays a hot Rabbi." And, yes, when I actually watched the 10-episode romantic comedy ...

  9. Schnorrer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Schnorrer

    The Baron evidently wants to save his money, but the Schnorrer answers as though the Baron’s money was his own, which he may then quite well value less than his health. Here we are expected to laugh at the impertinence of the demand; but it is rarely that these jokes are not equipped with a façade to mislead the understanding.