Ads
related to: medical translation certification programs- Learner Testimonials
HMX Learners
Share Their Experiences
- About HMX
Unique Online Medical Courses
From Harvard Medical School
- Corporate Learning
Learn About Group Discounts.
Give Your Company An Edge.
- Course Info
See Course Topics, Dates
Start Your Application
- Learner Testimonials
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Medical translation is the practice of translating various documents—training materials, medical bulletins, drug data sheets, etc.—for health care, medical devices, marketing, or for clinical, regulatory, and technical documentation.
ATA's 2018 ITD celebration centered on six infographics highlighting "need to know" facts about translation and interpreting services. On September 30, the Association will release a "Day in the Life of a Translator or Interpreter," a short animated video showing how translators and interpreters help power the global economy.
This is a list of notable translator and interpreter organizations (professional associations, not commercial translation agencies) around the world. Most of them are International Federation of Translators members as well.
On May 12, 2009, the Language Industry Association of Canada, AILIA launched the latest standards certification program in the world. [4] The certification is based on CAN/CGSB-131.10-2008, Translation Services, a national standard developed by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada. It involved the ...
NAATI certification for interpreters is awarded in both directions. Occasionally, NAATI has awarded a credential in a language combination that does not feature English at the Conference Interpreter or Advanced Translator level e.g. Advanced Translator French to German or Conference Interpreter (Senior) French to/from Russian.
Regulatory translation is the translation of documentation pertaining to the approval and compliance of medical devices, pharmaceuticals and in vitro diagnostics products. Many countries around the world, including Japan and the United States, require that approval dossiers for new products be submitted in local languages for the regulatory bodies to read and analyze.
There are many interpreter-training programs in the U.S. The Collegiate Commission on Interpreter Education is the body that accredits Interpreter Preparation Programs. A list of accredited programs can be found on the CCIE web site. [37] Some countries have more than one national association due to regional or language differences. [38]
CDI - Certified Deaf Interpreter; OTC - Oral Transliteration Certificate (On moratorium since August 2015) SC:L - Specialist Certificate: Legal (On moratorium since August 2015) NIC- National Interpreter Certification; RID granted certified membership to holders of the defunct NAD certification at levels III, IV and V.
Ads
related to: medical translation certification programs