Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first known use of the word literally was in the 15th century, [1] or the 1530s, [2] when it was used in the sense of "in a literal sense or manner". [1]The use of the word as an intensifier for figurative statements emerged later, in 1769, [3] [4] when Frances Brooke wrote the following sentence: [3]
An idiom is an expression that has a figurative meaning often related, but different from the literal meaning of the phrase. Example: You should keep your eye out for him. A pun is an expression intended for a humorous or rhetorical effect by exploiting different meanings of words. Example: I wondered why the ball was getting bigger. Then it ...
A literal English translation of the German phrase "Ich habe Hunger" would be "I have hunger" in English, but this is clearly not a phrase that would generally be used in English, even though its meaning might be clear. Literal translations in which individual components within words or compounds are translated to create new lexical items in ...
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
Based on common linguistic definitions, an idiom is a combination of words that contains a meaning that cannot be understood based on the literal definition of the individual words. [1] An example of an idiom is hit the sack, which means to go to bed. It can be used in a sentence like the following: I'm beat; I'm gonna hit the sack. [2]
For example, the phrase, "John, my best friend" uses the scheme known as apposition. Tropes (from Greek trepein, 'to turn') change the general meaning of words. An example of a trope is irony, which is the use of words to convey the opposite of their usual meaning ("For Brutus is an honorable man; / So are they all, all honorable men").
For example, oil the wheels and grease the wheels allow variation for nouns that elicit a similar literal meaning. [11] These types of changes can occur only when speakers can easily recognize a connection between what the idiom is meant to express and its literal meaning, thus an idiom like kick the bucket cannot occur as kick the pot.
A special case of semantic syllepsis occurs when a word or phrase is used both in its figurative and literal sense at the same time. [3] Then, it is not necessary for the governing phrase to relate to two parts of the sentence. One example is in an advertisement for a transport company: "We go a long way for you."