Search results
Results from the WOW.Com Content Network
To learn a language is to have one more window from which to look at the world (Chinese proverb) [5] To the victor go the spoils; To travel hopefully is a better thing than to arrive; Tomorrow is another day; Tomorrow never comes; Too many cooks spoil the broth; Too little, too late; Too much of a good thing; Truth is stranger than fiction
Gladstone Gander first appeared in "Wintertime Wager" in Walt Disney's Comics and Stories #88 (January 1948), written and drawn by Carl Barks. [3]In that story he arrives at Donald Duck's house during a freezing cold Christmas Day to remind him of a wager Donald made the previous summer; that he could swim in the Frozenbear Lake during Christmas Day or forfeit his house to Gladstone.
A good luck charm is an amulet or other item that is believed to bring good luck. Almost any object can be used as a charm. Coins, horseshoes and buttons are examples, as are small objects given as gifts, due to the favorable associations they make. Many souvenir shops have a range of tiny items that may be used as good luck charms.
Every ill-luck is good for something in a wise man's hand. Every medal has its dark side. Every tide has its ebb. No great loss without some small gain; It is an ill wind that blows no one good. Nothing is so bad in which there is not something good. In most of these proverbs, the hopeful perspective points 'in the direction of good luck'.
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
TL;DR: As of August 22, you can get StackSkills Unlimited: Lifetime Access for just $34.99 instead of $1495 — that's a 97% discount.There are so many ways to be a lifelong learner. You could ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").