Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This essay explains use of the non-breaking hyphen character ā, U+2011, coded by ‑ or ‑.Once displayed in a page, the non-breaking hyphen can be copied into words, or abbreviations, so they will not wrap at the hyphen character, such as an interstate highway symbol, "Iā94", which would always wrap to the next line as a whole word.
The thing on your keyboard next to the zero key is actually a hyphen-minus (Unicode U+002D), and not (typographically) either a proper hyphen (U+2010) or a minus (U+2212). Subject to the vagaries of the fonts you have installed, you should see that &$8208; (the "real" U+2010 hyphen) has the same appearance as &$8209; (U+2011) non-breaking hyphen.
One approach is to delimit separate words with a non-alphanumeric character. The two characters commonly used for this purpose are the hyphen ("-") and the underscore ("_"); e.g., the two-word name "two words" would be represented as "two-words" or "two_words".
Non-printing characters or formatting marks are characters for content designing in word processors, which are not displayed at printing. It is also possible to customize their display on the monitor. The most common non-printable characters in word processors are pilcrow, space, non-breaking space, tab character etc. [1] [2]
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
The body [h] of non-scientific/ non-technical articles may use either the % symbol or the word(s) percent (American English) or per cent (British English): 10 percent; ten percent; 4.5 per cent. Ranges are written 10–12% , ten to twelve per cent , or ten to twelve percent ; not ten–twelve per cent , 10%–12% , or 10 to 12% .
Pseudo-anglicisms can be created in various ways, such as by archaism, i.e., words that once had that meaning in English but are since abandoned; semantic slide, where an English word is used incorrectly to mean something else; conversion of existing words from one part of speech to another; or recombinations by reshuffling English units.
The Eastern wahoo's blazing hue earned it the moniker "burning bush," not to be confused by the invasive plant by the same name.